AllExperts > Experts 
Search      

Latin

Volunteer
Answers to thousands of questions
 Home · More Questions · Answer Library  · Encyclopedia ·
More Latin Answers
Question Library

Ask a question about Latin
Volunteer
Experts of the Month
Expert Login

Awards

About Us
Tell friends
Link to Us
Disclaimer

 
 
 
 
About Maria
Expertise
I am an expert in Latin Language and Literature and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience
Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics from Genova University (Italy).
 
   

You are here:  Experts > Homework Help > Latin Language > Latin > Translation-Update

Topic: Latin



Expert: Maria
Date: 4/11/2008
Subject: Translation-Update

Question
Hello there, I recently asked for a few latin translations and you were curious as to if they were for tattoos. I just wanted to assure you that this is not the reason for my inquiry [I'm terrified of needles therefore tattoos are out of the question for me!]

I simply wanted these translations to create a new email and screenname for my messenger. I belive that latin phrases are very interesting and the following word and phrases hold meaning to me, but I did not want to create a username without knowing the proper translation. I have not chosen which phrase/word I will use but I will decide between the few that I asked. Thank you for your time and concern, here are the phrases/words again:

-"Dream"

-"follow your dreams"

-"follow your star"

-"live,love,dream"

and I would like to add one more:

-"live life"


Your time is much appreciated!  

Answer
Hello Tiara,

Firstly I thank you so much for assuring me that  the reason of your question is not a tattoo.

So, having said this, here are the translations you asked me:


1-"Dream"=  “Somnia!”  or  “Magna specta!”(literally, “Have great aspirations”).

2-"Follow your dreams"= “Tua sequere somnia”

3-"Follow your star" = "Tuum sequere astrum!”

4-"Live,love,dream"= "Vive, ama, somnia!” or “Vive, ama, magna specta!”

5-"Live life " = "Vive vitam!

See below for grammatical analysis.

All the best,
Maria

_______________________________________________

Note that:

-Dream! = SOMNIA! (2nd.person singular, imperative of SOMNIO, I dream) or MAGNA SPECTA  where MAGNA (accusative neuter plural) means ‘great aspirations’ and SPECTA (2nd.person singular, imperative of SPECTO) is ‘have’.
In Latin in fact the verb ‘somniare’ (to dream) is mostly  related to a dream in sleep, not  to the idea of having  a deep, great aspiration, as you mean when you use “Dream”.
_______________________________________________________

-Follow = SEQUERE (2nd.person singular, imperative of the deponent verb SEQUOR, I follow)

-your = TUA ( direct object in the accusative neuter plural of the adjective TUUS, agreed with SOMNIA)

-dreams= SOMNIA (direct object in the accusative neuter plural of the noun SOMNIUM, 2nd.declension)
________________________________________

-Follow  = SEQUERE (see above)

-your = TUUM (direct object in the accusative neuter singular  of TUUS agreed with ASTRUM)

-star = ASTRUM (direct object in the accusative neuter singular, 2nd.declension)

__________________________________________________________

-Live = VIVE (2nd.person singular, imperative of VIVO, I live)

-love = AMA (2nd.person singular, imperative of AMO, I love)

-dream = SOMNIA / MAGNA SPECTA (see above)
____________________________________________________

-Live = VIVE (see above)

-life = VITAM (direct object in the accusative singular of VITA, 1st.declension)

As you can see, Latin word order can be different from English.


Add to this Answer    Ask a Question



  Rate this Answer
   Was this answer helpful?
Not at allDefinitely              
   12345  

     
About Us | Advertise on This Site | User Agreement | Privacy Policy | Help
Copyright  © 2008 About, Inc. About and About.com are registered trademarks of About, Inc. The About logo is a trademark of About, Inc. All rights reserved.