AllExperts > Latin 
Search      
Latin
Volunteer
Answers to thousands of questions
 Home · More Latin Questions · Answer Library  · Encyclopedia ·
More Latin Answers
Question Library

Ask a question about Latin
Volunteer
Experts of the Month
Expert Login

Awards

About Us
Tell friends
Link to Us
Disclaimer

 
 
 
 
About Michael
Expertise
Ph.D. Cand. in Latin. Conversant with all forms of the language: classical, mediaeval, and modern. My purpose is to provide information on the Latin language of all periods. PLEASE DO NOT SUBMIT REQUESTS FOR TRANSLATIONS. If you need assistance for a translation projects, there are other resources that provide that service, such as Vivat Latina! at www.traditio.com/latin.htm.

Experience
I have 45 years of teaching at all levels from public school through university postgraduate. I read, write, and speak Latin daily.
 
   

You are here:  Experts > Homework Help > Latin Language > Latin > "Ad Caelos" in the Apostles Creed

Latin - "Ad Caelos" in the Apostles Creed


Expert: Michael - 5/16/2008

Question
Hello Michael, how are you?

May I ask you something about the Apostles Creed in Latin?

It goes " Credo in Deum........passus sub Pontio Pilato.....tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis...etc.

I am confused by the words ad caelos. Presumably, the term ad takes the accusative case of the second declension word caelum. If it is, then shouldn't ad caelos be ad caelum? Or shouldn't it be ad caela if it means He ascended into the heavens?

Even if the word is in the ablative case, shouldn't it be caelo (singular) or caelis (plural)?

Thank in in anticipation for enlightening my confused mind.

Sincerely,
Ernest.

Answer
"Caelum" as a neuter second-declension noun is the most common classical form.  However, there is an alternative, "caeli" as a masculine plural second-declension noun.  In this instance, the masculine accusative plural as the object of the preposition "ad" would be "caelos," the form that is found in the Latin version of the Apostles Creed.

In contrast, the usage "in caelum," is found in Latin version of the Nicene-Constantinopolitan Creed.  In essence there is no real difference.  The "ad caelos" usage is perhaps a little more poetic.  

Add to this Answer    Ask a Question



  Rate this Answer
   Was this answer helpful?
Not at allDefinitely              
   12345  

     
About Us | Advertise on This Site | User Agreement | Privacy Policy | Help
Copyright  © 2008 About, Inc. About and About.com are registered trademarks of About, Inc. The About logo is a trademark of About, Inc. All rights reserved.