I have such a question, I am thinking about a slogan in Latin. I am a founder of a craft beer club and I was thinking of using a slogan "More than just beer". As I was looking for a translation I came acros such a phrase "Plvsqvam-Cervisia" Is this correct? Or what would you suggest...
I thank you in advance for your help :)
I can suggest two translations for the slogan you are thinking about:
-“Non solum cervisia”
(literally, “Not only beer”)
-“Aliquid plus quam mera cervisia”
(literally, “Something more than just beer”)
I think however that as a slogan it would be better to use the first one, i.e. “Non solum cervisia”.
Read more below.
-CERVISIA = beer
-MERA (adjective agreed with the feminine noun CERVISIA) =just