You are here:



Dear Maria

Please help me understand following sentences from Aesop Fables.

Lupus et Canis Saginatus

Lupus, canem videns bene saginatum, “Quanta est,” inquit, “felicitas tua! Tu, 1) ut videtur, laute vivis, at ego fame enecor.” Tum canis “Licet,” inquit, “mecum in urbem venias et 2) eadem felicitate fruaris.” Lupus conditionem accepit. Dum una eunt, animadvertit lupus in collo canis attritos pilos. “Quid hoc est?” inquit; “num iugum sustines? Cervix enim tua tota est glabra.” “Nihil est,” canis respondit, 3) “sed interdiu me alligant ut noctu sim vigilantior, atque 4) haec sunt vestigia collaris quod cervici circumdari solet.” Tum lupus “Vale,” inquit, “amice; 5) nihil moror felicitatem servitute emptam!”

1) ut videtur can be translated 'as seen'?
2) eadem is an adverb?
3) sed interdiu alligant ut noctu sim vigilantior : what's the meaning of 'ut'?
4) haec sunt vestigia collaris quod cervici circumdari solet : please translate.
5) nihil moror felicitatem servitute emptam. Please explain 'nihil moror'.

And how can 'Do as you please' be translated into Latin?
Fac ut velis is ok?

Also, please correct my composition.
He(She) is my friend with whom I will do everything.
est amicus(amica) quocum(quacum) omnia facturus(factura) sum.
Can I use 'faciam(future indicative) instead of 'facturus(factura) sum?
What's the exact difference of the two tenses?

Thank you.


Dear John,

First note that in “Lupus et Canis Saginatus” which is nothing but an adaptation of  the original Latin text of Phaedrus fable “Lupus ad canem”:

1)“ut videtur”  must be translated “as it seems” .
The passive form “videor” is used here in its impersonal meaning “it seems”/”it appears”.

2)“eādem” is the ablative feminine  of  “idem,eădem,idem” used as an adjective agreeing with “felicitate” depending on “fruaris”  from “fruor” which takes the ablative case.
In short “licet....eādem felicitate fruaris “ means:” It is permitted (LICET) that you enjoy (FRUARIS) the same (EADEM)  happiness(FELICITATE)”, i.e. "You can enjoy the same happiness".

3)in “sed interdiu alligant ut noctu sim vigilantior “ the meaning of "ut" is “so that”/”in order that” as “ut” introduces the final clause with the subjunctive “sim”.

4)in “haec sunt vestigia collaris quod cervici circumdari solet “ means:”these (HAEC) are (SUNT)  the traces (VESTIGIA) of the collar (COLLARIS. neuter noun) that (QUOD) uses (SOLET) to be placed around (CIRCUMDARI) the neck(CERVICI.Dative depending on CIRCUMDARI) )

5)in “nihil moror felicitatem servitute emptam” the  idiomatic phrase  "nihil moror" means “I care nothing about” as in “I care (MOROR) nothing(NIHIL)  about happiness (FELICITATEM) purchased /obtained(EMPTAM) by means of/with  slavery (SERVITUTE)”.  

Secondly,  "Do as you please"  translates as  “Fac ut vis” with the indicative present “vis” (2nd person singular) depending on the modal “ut”.

Lastly, “He (She) is my friend with whom I will do everything” translates as “ Amicus est meus quocum omnia faciam“ /”Amica est mea quacum omnia faciam”.
You must use the future indicative instead of the active periphrastic because “faciam” means “I will do”, whereas “facturus/factura sum” means “I am about to do”

Best regards,



All Answers

Answers by Expert:

Ask Experts




I am an expert in Latin Language and Literature and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.


Over 25 years teaching experience.

I received my Ph.D. in Classics (summa cum laude) from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2016 All rights reserved.