AllExperts > Latin 
Search      
Latin
Volunteer
Answers to thousands of questions
 Home · More Latin Questions · Answer Library  · Encyclopedia ·
More Latin Answers
Question Library

Ask a question about Latin
Volunteer
Experts of the Month
Expert Login

Awards

About Us
Tell friends
Link to Us
Disclaimer

 
 
 
 
About Maria
Expertise
I am an expert in Latin Language and Literature and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience
Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics from Genova University (Italy).
 
   

You are here:  Experts > Homework Help > Latin Language > Latin > LATIN PHRASE TRANSLATION

Latin - LATIN PHRASE TRANSLATION


Expert: Maria - 5/13/2005

Question
Maria,

Thanks so much for your help.  Can you give me the literal translation of those two ablative phrases and explain what you mean by the classical expressions?  I just want to ensure that I know what the literal translation, even if figuratively-- the phrase means whatever it takes to get the job done....

Hope that makes sense.  Thanks again for your help.

Maura







-------------------------
Followup To
Question -
Hi Maria,
My name is Maura and I am Marine officer deployed in Iraq.  Took Latin 8 years ago and loved it-- but I am a little rusty...  I'm trying to translate our battalion's motto:  "Whatever it takes"  into Latin..   the meaning behind this is that our battalion will do "whatever it takes" to accomplish the mission.
Thanks so much for your help. Much appreciated.
Sincerely, Maura
Answer -
Hi Maura,

Glad to help you.

So, the literal translation of your  battalion's motto "Whatever it takes"  is:

“Quidquid necesse est”.

where QUIDQUID is ‘whatever' and NECESSE EST is ‘it takes'.

Anyway you could also use the following  classical expressions in the ablative case  as they both mean exactly that your battalion  will do ‘whatever it takes'  to accomplish the mission”.

1-“Summa ope”.
or:
2-“Omni ope atque opera”.

Hope all is clear enough.
Feel free however to ask me again.

All the best
Maria


Answer
Hello again Maura,

Here's the literal translation of “Summa ope” and  “Omni ope atque opera” :

-“With utmost might and ability”.

-“With the utmost efforts”.

-“With the greatest exertion”.

-“To the utmost of our power and ability “.

In short, both “Summa ope” and  “Omni ope atque opera”  mean exactly “whatever it takes to get the job done....”.

Please note that:
-SUMMA( or OMNI ) is ‘with utmost”/ “with greatest'
-OPE ( or OPE ATQUE OPERA) is “might and ability”/ efforts/ exertion/power and ability.

I must add that  both “Summa ope” and  “Omni ope atque opera”  have the same meaning, as well as   other classical expressions like “Summo studio” and  “Summa contentione” we read in Cicero, where SUMMO/SUMMA is ‘with utmost”/ “with greatest', while STUDIO/ CONTENTIONE is “might and ability”/ efforts/ exertion/power and ability.
The variant SUMMO/ SUMMA is due to the nouns STUDIO which is neuter, and CONTENTIONE which is feminine, as in Latin the adjectives must agree in case, gender and number with the noun to which they refer.

So, besides “Summa ope” and  “Omni ope atque opera”, you can use also "Summo studio" or "Summa contentione", if you
want, as they too  mean “whatever it takes to get the job done....”.



As for what I mean by the classical expressions, I have to point out that classical Latin is the Latin language of the Golden Age (broadly the 1st century BC), i.e. a polished written literary language used by the principal exponents of that language in what is usually regarded as 'classical' Latin literature (see Cicero, Caesar, etc.)

Hope I made myself understood.
All the best
Maria


Add to this Answer    Ask a Question



  Rate this Answer
   Was this answer helpful?
Not at allDefinitely              
   12345  

     
About Us | Advertise on This Site | User Agreement | Privacy Policy | Help
Copyright  © 2008 About, Inc. About and About.com are registered trademarks of About, Inc. The About logo is a trademark of About, Inc. All rights reserved.