AllExperts > Other Languages 
Search      
Other Languages
Volunteer
Answers to thousands of questions
 Home · More Other Languages Questions · Answer Library  · Encyclopedia ·
More Other Languages Answers
Question Library

Ask a question about Other Languages
Volunteer
Experts of the Month
Expert Login

Awards

About Us
Tell friends
Link to Us
Disclaimer

 
 
 
 
About Behzad
Expertise
I can answer questions about the usage and meaning of Persian words, proverbs, and idioms asked in Persian or English. Controversial grammatical issues are beyond my knowledge. In addition, I cannot corroborate my answer to a question about newly coined slang words. PLEASE do not ask me to translate more than 1 or 2 sentences.

Experience
Persian language is my mother tongue; however, my knowledge is remarkably more than a mere native speaker.

Education/Credentials
BSc In Mechanical Eng.

 
   

You are here:  Experts > Cultures > Other Languages > Other Languages > bu:sta:n_ Ba:gh

Other Languages - bu:sta:n_ Ba:gh


Expert: Behzad - 11/6/2008

Question
Hi Behzad,

First of all, there's absolutely no hurry with this. Please take your time.

Very interesting, these two words for “garden” (باغ ، بوستان). Please could you tell me the difference between them?

بوستان “bu:sta:n" would seem literally to mean “the place of smell(s)” – so would that be mainly a flower garden? It's very interesting that you have such a word – perhaps smell played a much greater part in gardening in Iran then than today in the West.

باغ “ba:gh” is similar to the Turkish word for “vineyard”, so is it also the Persian word for “vineyard”, please?

You also have باغچه “ba:ghche” – the diminutive of باغ “ba:gh”? So does that simply mean “little garden”?

All the best,

Simon

Answer
Hello Simon,

All you said about bu:sta:n or its short form bosta:n is perfectly right.  بوستان  “bu:sta:n" literally means “the place of smell(s)”. It is mainly a flower garden with nice- smelling- fruit bearing trees such as apple, sour orange, Persian apple, etc.

Ba:gh is a more general word and is used commonly in everyday speaking. However, these two words are widely used interchangeably. Ba:ghche, as you said, is a smaller garden; even very small ones, such as the planting area in yards of houses, are called ba:ghche.

The special words for vineyard are تاکستان  ta:kesta:n, موستان moesta:n, and رزستان razesta:n in order of commonness. تاک Ta:k=مو mo (the pronounciarion is diferrent from mo: which means hair)=  رزraz = vine or grapevine.

Best regards,
Behzad


Add to this Answer   Ask a Question


 
User Agreement | Privacy Policy | Kids' Privacy Policy | Help
Copyright  © 2008 About, Inc. AllExperts, AllExperts.com, and About.com are registered trademarks of About, Inc. All rights reserved.