AllExperts > Other Languages 
Search      
Other Languages
Volunteer
Answers to thousands of questions
 Home · More Other Languages Questions · Question Library  · Free Encyclopedia ·
More Other Languages Answers
Question Library

Ask a question about Other Languages
Volunteer
Experts of the Month
Expert Login

Awards

About Us
Tell friends
Link to Us
Disclaimer

 
 
 
About Mojtaba Parsa
(Top Expert on this page)

Expertise
As you may know, Persian culture is one of the most ancient cultures in the world. This enormous volume of antiquity has always been affected by different cultures through the passage of history: National beliefs, language, religion, borders, etc. I can answer you about Persian culture before and after Islam - which is known as a milestone in Iranian history, and also about the various languages spoken by Iranians, and give you translations in today's Iran's official language, Farsi (Persian). Podemos compartir los textos de español y persa y traducirlos para otra cada, también. Mojtaba

Experience
I am an Iranian and have studied general history about Iran. I am absolutely familiar with the culture and language of my own country.

Education/Credentials
My education is strengthened about civil engineering.

   

You are here:  Experts > Cultures > Other Languages > Other Languages

Questions Answered By Expert  Mojtaba Parsa 
In Category  Other Languages

SubjectDate Asked

The Passive11/19/2009
  Q: Greetings Mojtaba, I'm a bit confused about the Persian passive voice. I think I know how to say, ...
  A: This sentence is just an idiom. کاری از دست ...
Another Sentence from the Autobiography - جرأت کردم او را پدر بخوانم" - بلقیس شیخ11/10/2009
  Q: Title: Another Sentence from the Autobiography - جرأت ...
  A: First of all you'd better know the meaning of the verb از دست ...
whitewash11/5/2009
  Q: Greetings Mojtaba, Please, what is the Persian for “whitewash” (the white, inexpensive liquid ...
  A: 'We must whitewash the wall' can be: 'ما باید ...
Persian Sentence11/4/2009
  Q: Many thanks for the useful tip. Here we go with the full sentence: ...
  A: Now, I can make a complete translation: 'Certainly he/she was aware of the fact that who has ...
مسلماً او نیز به خوبی میدانست که چه کسی دختر&11/4/2009
  Q: The Subject here is a sentence from the book I am reading (جرأت ...
  A: the subject is an incomplete sentence. It requires an ending. What I see is: ...
Follow-up11/3/2009
  Q: Re به شوخی کاری ...
  A: /be shukhi kari kardan/ کاری کردن means do ...
jokes and tricks11/3/2009
  Q: What is the most common expression used to translate the following, please? 1. "to play a trick on ...
  A: 1. If you mean deceiving someone (of course your example doesn't concern with deceiving), it is ...
Meltem Vural11/2/2009
  Q: I’m reading the Turkish-language autobiography of Meltem Vural [Şu dağın ardı ...
  A: Khoshmand and Khoshang don't have meanings in Persian. But they might be 'Hushmand' and 'Hushang'. ...
بازهم11/2/2009
  Q: Here's a word I can't find in my dictionary for some reason. Perhaps I'm looking in the wrong place. ...
  A: I think you may know the word 'همدیگر' or ...
نقشبند10/28/2009
  Q: Is the word نقشبند used in Iran today? What does it mean, ...
  A: نقشبند means painter, drawer, designer. As you correctly ...
Translation of "to the west of (England)"10/27/2009
  Q: Greetings Mojtaba, In describing the geographical location of my country Wales, it is crucial that ...
  A: Playing with the prepositions are always associated with ambiguity and amphibology. I have two ...
Mersiye10/24/2009
  Q: Can you please translate this video to English? If it is too much can you please translate a few ...
  A: Though these themes have something to do with the religion, they have actually become pertaining to ...
Mersiye10/23/2009
  Q: Can you please translate this video to English? If it is too much can you please translate a few ...
  A: Very bad accent, really difficult to understand! ... بر نی سر ...
The polite answer to "Welcome!"10/15/2009
  Q: Here in Turkey, when someone says, “Hoş geldin” (= welcome, based on the Persian ...
  A: There are 'a lot of' responses to such phrases in Persian which none of them is limited to any ...
Difficult Sentence10/10/2009
  Q: I've come across a rather difficult sentence in the book I'm reading, an autobiography of an ...
  A: عقلانه here means wise, in a wise manner. Though this word ...
فگن10/8/2009
  Q: Many thanks again for another excellent answer. Recently I've met two women here called Figen, and ...
  A: فگن is the "Present Root" (بن مضارع) of ...
2 Proverbs10/7/2009
  Q: Today I should like to ask about two proverbs. 1. چراغ ...
  A: The first proverb means "The light doesn't see its own closeness. It doesn't illuminate it." And it ...
Hi10/5/2009
  Q: May you kindly help me translate these part from Dariush's song .. باز ...
  A: Here's the translation: The sun set again and the night arrived. Again, I got a fever. Another cry ...
All about the ezafe10/1/2009
  Q: Many thanks again for all the excellent help. What do you write when you add an ezafe (in this case ...
  A: First of all, I think I haven't been able to exactly define what an ezafe is. The "e" after nouns is ...
کی – کیان – کیانوش10/1/2009
  Q: Sometimes I come across things I really don't have a clue about. This is one: ...
  A: کیان is the plural of کی but this کی doesn't mean ...
نهال and نهاد,9/30/2009
  Q: Many thanks for the excellent recent help. I don't know if I mentioned that I lived in Turkey with ...
  A: نهاد in Persian is the Past Root (بن ...
ناز9/26/2009
  Q: This is a word that I still have trouble understanding. What is its basic meaning, please? Why is ...
  A: ناز as a noun means flirtation and coquetry. But it is often used instead of ...
Translation9/26/2009
  Q: How would you translate the phrase "I am as I am"? Also, how would you write it and pronounce it? ...
  A: Natasha There are some ways to say “I am as I am”: “من خودم ...
جلگه and دشت9/25/2009
  Q: I was very impressed by the examples you gave, particularly the second – are you a professional ...
  A: Well, I’m not a geographer. That was just a simple sample. The difference between ...
پست باد - okay or obscure?9/24/2009
  Q: Many thanks for another excellent answer. Do you ever use پست ...
  A: "پست باد" is the exact translation of "down with" since "down" ...
Up with .../ Down with...9/24/2009
  Q: Many thanks again for the excellent recent answer. Today I wish to ask two things, please. How do ...
  A: A most common way to say “up with democracy” in Persian is “زنده ...
translation9/9/2009
  Q: AND WHEN SHE WAS SAD, I WAS THERE TO DRY HER TEARS AND WHEN SHE WAS HAPPY SO WAS I WHEN SHE LOVED ME
  A: Here's the translation: و هنگامی که ...
Villages etc.9/9/2009
  Q: First of all, how do you write “Mojtaba” in Persian and what does it mean, please? Is it a man's ...
  A: "Mojtaba" is written like "مجتبی" in Persian. Though it's not ...
i love u in persian8/15/2009
  Q: whats a persian way to say I love you?
  A: دوست داشتن چیزی in ...

All Questions in This Category

Email this page
     
User Agreement | Privacy Policy | Kids' Privacy Policy | Help
Copyright  © 2006 About, Inc. AllExperts, AllExperts.com, and About.com are registered trademarks of About, Inc. All rights reserved.