You are here:

Other Languages/Questions Answered by Expert Behzad

SubjectDate Asked
Sentence11/11/2010
  Q: Please, how can I translate this sentence? In life there is no escape from suffering so look for a ...
  A: it's just a suggestion در زندگی از ...
Proverb11/3/2010
  Q: Greetings Behzad, On Iran TV (روشنتر از ...
  A: sorry for my late reply. I think I should stop answering questions here, as it is very difficult for ...
رواديد10/8/2010
  Q: Today I'd like to ask about the word رواديد (visa), please. ...
  A: روا means allowed, rightful, and deserving. ...
نازنین9/23/2010
  Q: I have long been puzzled about the word نازنین. Is it made up ...
  A: Sorry for my late reply. Na:zani:n is a very common name for girls in Iran. It is surprising for me ...
زیر پا9/18/2010
  Q: I've recently come across the following expression: قول خود ...
  A: Sorry for my late reply. قول خود را ...
نماد فروهر9/15/2010
  Q: Greetings Behzad, Am I right in thinking that the Zoroastrian symbol displayed on the following ...
  A: Nama:d means symbol. I am not sure about the rest of my reply. It would be great if you could check ...
جست و خیز کردن9/14/2010
  Q: What exactly is the meaning of جست و خیز ...
  A: It means jump about all over playfully. Well, it is a perfect verb to describe what that Springer ...
پا as a preposition9/9/2010
  Q: I note that سر can be used as a preposition to mean in, on, at etc., e.g. ...
  A: من پاتم (in recent years also من ...
مستاجر (tenant)9/8/2010
  Q: I believe that this word is correctly spelt مستأجر is that ...
  A: The correct spelling is مستأجر; nevertheless, you may see it ...
درستحسابي dorosthesaabi8/29/2010
  Q: The word درستحسابي dorosthesaabi came up in a ...
  A: گیر‌آوردن, an informal word, means to acquire, ...
Opposites8/29/2010
  Q: In my grammar book the following example is given: باید ...
  A: مگر نه is used for both cases. باید ...
درستحسابي dorosthesaabi8/28/2010
  Q: The word درستحسابي dorosthesaabi came up in a ...
  A: Yes, it means proper or of high quality. Its correct spelling is درست ...
translation8/21/2010
  Q: 1.A Look Back at the Disaster 20 Years later. 2.If the primary infection is not treated,further ...
  A: Persian translation: مفهوم عبارت ...
translation8/21/2010
  Q: plz translate to farsi. 1.Japan annouced that it will begin to consider proposals to explore for ...
  A: Persian translation: ژاپن اعلام ...
Persian for 'I can't help it!'8/20/2010
  Q: For example, you find something so funny that you can't stop yourself from laughing. Someone then ...
  A: If you asked me to say - Stop it! I cant help it. in Persian I would say: -بس ...
Persian for 'We must cover each others backs!'8/15/2010
  Q: This is a genuine English idiom used especially by civil servants when speaking informally with one ...
  A: The Persian idioms coming to my mind now are: ما باید ...
بدجور - بدجوری8/12/2010
  Q: On Iran TV people seem to use the words بدجور and also ...
  A: Both of them are informal words used to emphasize seriousness of an event. There is no difference ...
شما برو8/11/2010
  Q: Greetings Behzad, Am I right in thinking that in Persian the use of شما and ...
  A: Grammatically it is incorrect to say that; however, you may hear it a lot. I personally think that ...
بدبخت and بدشانس8/7/2010
  Q: It was only after having spent a lot of time living in Turkey and learning Turkish that I realized ...
  A: Well, I had never heard about contagious bad luck, but superstitious people may think that some ...
فاصله‌ها - words to the theme song8/6/2010
  Q: Welcome back! I hope you had a pleasant rest. I am very fond of this song and I was wondering if ...
  A: I really needed a rather long vacation. I suggest you have done something to my heart that I didnt ...
translation8/6/2010
  Q: please translate to farsi.the first 1 is an article of the news. 1.Asian Markets End Week Mixed ...
  A: English is not my field, so I cannot say that the translations are perfectly accurate. I also need ...
translation8/6/2010
  Q: please translate these sentence to farsi. 1.only they have the individual power to veto council ...
  A: English is not my field, so I cannot say that the translations are perfectly accurate. For the same ...
translation8/6/2010
  Q: plz translate these sentences into farsi. 1.He was expected in indiaon sunday for talks on anumber ...
  A: Persian translation: انتظار ...
A couplet5/15/2010
  Q: Here is a couplet. Do you by any chance know where it is from, please? ...
  A: I could also find this couplet which is similar to the one you have written: به ...
Forming Adverbs5/10/2010
  Q: Here is an interesting sentence from the biography I am reading: قبلا ...
  A: The meaning of تامل کردن در ...
Colloquial Persian: "to be" plus adjective5/7/2010
  Q: I understand that I am hungry in the colloquial language is ...
  A: I am hungry. Gorosname. You are hungry. Gorosnate. He is hungry. Gorosnashe. We are hungry. ...
English phrase translation4/18/2010
  Q: I would like to know how to say, 'I'm pleased to meet you.' or however that sentiment is spoken. ...
  A: I hope you can read Persian. I also have written in Latin script how to pronounce it. In addition, I ...
در بر گرفتن4/16/2010
  Q: Here's the full sentence: لرزش سرد مرا ...
  A: Sorry for my late reply. Here بر means آغوش. I could not find ...
شادروان [shaadorvaan]4/15/2010
  Q: This word exists in Turkish too (şadırvan), but its meaning is fountain ...
  A: As you said sha:drava:n means the late and is used commonly before the name of the departed. I ...
نشیب و فراز3/31/2010
  Q: I should like to learn more about the words نشیب و ...
  A: Yes it means above and below or up and down. The word نشیب is not used so ...
خواجه3/26/2010
  Q: I must confess I am confused by the Persian word خواجه. In Turkish the ...
  A: That is right. خواجه has two different meanings, but I do not know why ...
difference between صدا and آواز3/24/2010
  Q: What is the exact difference between صدا and آواز, please? ...
  A: صدا (seda:) in everyday Persian means sound, voice, noise, etc although its ...
فریبه3/20/2010
  Q: At the university where I am teaching at the moment there is a girl called Feriba, which is ...
  A: فریبا is a name for girls which means who wins the peoples heart. In ...
Difficult sentence from My Uncle Napoleon2/25/2010
  Q: This is the sentence: در نیمه ...
  A: This sentence looks strange; I would say it is not a really correct sentence. However, he wanted to ...
همه (hame) and همۀ (hame-ye)2/23/2010
  Q: Many thanks again for the excellent soundfile. Today I want to ask about همه ...
  A: You are welcome. I have made some example sentences for myself, but in all of them ...
Changes to ' (glottal stop)2/19/2010
  Q: A recent example sentence of yours provides an excellent opportunity for a study of pronunciation. ...
  A: I am going to copy and paste some of your sentences as a part of my answer because you have ...
More from My Uncle Napoleon2/18/2010
  Q: Greetings Behzad, Here's another sentence from the excerpt from the book: ...
  A: تازه here means besids or moreover. It is rather informal in this sense. ...
Just a couple of follow-ups2/17/2010
  Q: Greetings Behzad, Many thanks again. Re افکار ...
  A: Re افکار دایی جان ...
Excerpt from Uncle Napoleon2/15/2010
  Q: Greetings Behzad, Here's a rather long sentence from a literary excerpt I'm reading: ...
  A: The book is quite funny and famous in Iran. Some of its ideas and expressions have entered the ...
پشتوانه2/11/2010
  Q: I'm trying to get a good understanding of the word ...
  A: پشتوانه is something precious that has the value ...
uses of خاستن and بر خاستن2/10/2010
  Q: I hope all is well with you. Please could you let me know the main idiomatic uses of ...
  A: Dehkhoda has mentioned many meanings for خاستن and ...
Vah and its aristocracy1/26/2010
  Q: Greetings Behzad, Here are two sentences from the book I'm reading. The first I give purely for ...
  A: I think the writer means that they are grandchildren of that man. I guess they are children of one ...
Programme Details1/24/2010
  Q: I'm having quite a challenge with the first sentence of the home page of this website ...
  A: It is pronounced neron. Instead of آتش سوزی ای ...
Translation of "nightmare"1/21/2010
  Q: Here are some of A:rya:npurs definitions for nightmare: خفتك ، ...
  A: بختک is Sleep paralysis. In folklore myths it is a creature preventing ...
More Poetry1/19/2010
  Q: Greetings Behzad, In the piece I am reading, the poetess Makhfi waits all night long in vain for ...
  A: I think you are right. Apparently Makhsi is accusing her lover of what he avoided to do. It occurred ...
More Poetry1/11/2010
  Q: Greetings Behzad, In the piece I am reading, the poetess Makhfi waits all night long in vain for ...
  A: Sorry for my late reply. I have been busy and could not manage to reply on time. به ...
Learning the pronunciation of words which have vowel(s) unwritten1/7/2010
  Q: Are there dictionaries which indicate the pronunciation of words like TARJOME, KALAME , i.e words ...
  A: In these links you can find the online versions of Moeen (معین) dictionary ...
With or without Kasre?1/2/2010
  Q: Re اطاق خواب is there a kasre between two words ...
  A: Re اتاق خواب, I think both ways are acceptable; ...
tarjome12/21/2009
  Q: لطفا اینها را به ...
  A: سلام، از سوال ...
Poetry by Zibonnesa / Makhfi (daugher of Emperor Aurangzeb)12/21/2009
  Q: Here is a Persian beyt with a short prose preamble from my textbook. مخفی ...
  A: As you said گفتن here means to compose, and normally شعر ...
A Sentence12/18/2009
  Q: Hope you are well, and welcome back! I'm reading an autobiography of a noble Pakistani lady. ...
  A: I hope you are fine. I am also happy that I have some free time again. 1. Yes, there is a kasre ...
Phrase in Autobiography - جرأت کردم او را پدر بخوانم" - بلقیس شیخ"10/9/2009
  Q: Please could you explain the following phrase? البته در ...
  A: البته در جوی ...
ویراستار9/16/2009
  Q: Greetings Behzad, I can't find ویراستار in my ...
  A: As you guessed correctly it is a new word meaning editor. Its origin is ...
although9/12/2009
  Q: Am I right in thinking that you have at least four ways of saying although in Persian? To wit, ...
  A: There are some words for saying although: اگرچه، ...
هیکل & پیکر9/9/2009
  Q: Greetings Behzad, Many thanks for another excellent answer. I have been wondering about the word ...
  A: Different meanings are written for پیکر in Dehkhoda dictionary; it, in ...
خوار & خور9/9/2009
  Q: Many thanks again for the excellent recent answer. I was wondering about the suffix ...
  A: خوار (kha:r) as a suffix means eater, and خور (khor) is ...
یادگار9/8/2009
  Q: Please, what is the etymology of یادگار? I'm particularly ...
  A: Most of the times a word like x + گار means one who does x. Although it may not be ...
few lyrics8/7/2009
  Q: There are some songs I listen to, I can understand some words but then I cant make up the meaning ...
  A: نه دوستي با ...
naskh8/5/2009
  Q: There are apparently two styles of written Persian, naskhi and nasta'liq. Please could you write ...
  A: naskh= نسخ which here means writing or transcription by writing, I think, because ...
heeeeey how ve u been?? ^_^8/1/2009
  Q: it has been a long time ,, i hope u r done with ur master :) my question is what does khahet ...
  A: Hey Leila, I hope you are fine. It's nice to hear from you again. Khater khah is an expression ...
The Acts of the Apostles7/10/2009
  Q: This is the first verse of the New Testament book "The Acts of the Apostles". ۱ای ...
  A: 1. Thats correct. You can say گریستن ...
The Acts of the Apostles7/9/2009
  Q: This is the first verse of the New Testament book "The Acts of the Apostles". ۱ای ...
  A: اموری که عیسی ...
إرتديت جواربي7/6/2009
  Q: Apparently this means "I put my socks on" - is that right, and how exactly should it be pronounced, ...
  A: I have forgotten most of my Arabic knowledge as I have not practiced for 7-8 years, and I have never ...
Where is the ezafe?7/5/2009
  Q: Please could you indicate where there are ezafes, and where there are not ezafes, in the following ...
  A: Sha:h abba:s-e bozorg Sha:h abba:s-e dovom Mohammadreza: sha:h-e Pahlavi: Mohammad-e mosaddegh It ...
Verb List Problems7/1/2009
  Q: There seems to be a misprint or two in the latest Teach Yourself Modern Persian by Narguess ...
  A: The meaning of Farzad is what you said. Far means dignity, glory and magnificence. To be precise, ...
Pron6/16/2009
  Q: We are visiting our son Ozan in the UK and I have no access to any dictionary with pronunciation. ...
  A: Sorry for my late reply. I did not expect that I would not have access to the internet during my ...
Fan Words5/12/2009
  Q: Greetings, Please, what is the derivation of the bezan part of ...
  A: I think but am not sure that it is derived from بیختن or ...
2 lines of poetry5/2/2009
  Q: Greetings Behzad, Many thanks for the excellent recent help. Please see: ...
  A: You are welcome. I think your translation is perfect. I can just mention two points: First, as ...
2 lines of poetry5/2/2009
  Q: Greetings Behzad, Many thanks for the excellent recent help. Please see: ...
  A: It was not very hard fortunately. ببرد= she took away از= from ...
Two الو words5/1/2009
  Q: Greetings Behzad, I should like to ask about two Persian words which I am in great danger of ...
  A: Plum is آلو pronounced a:lo:. Both vowels are long. Flame is الو ...
magar3/22/2009
  Q: I was interested to come across the word مگر ("except, but, unless" in Aryanpour) ...
  A: It sometimes means except: Hame a:madand magar Behzad. Translation: Everybody came except Behzad. ...
pi:shkash and pi:shgi:r3/15/2009
  Q: I was wanting to ask about two Persian words: پيشكشpi:shkash and ...
  A: Pishgi:r means apron in Persian Language, but is not used nowadays; instead, pi:shband is used. ...
The diminutive -in3/5/2009
  Q: نرمين is the name of a Turkish friend of ours (spelt Nermin in ...
  A: -in means made of, look like, or, in general, related. Examples: Cho:bin = wooden Mi:khe A:hani:n = ...
translations3/5/2009
  Q: please translate these sentences and expressions into english. 1.shoma dost darid man az nazare ...
  A: It always concerns me that I fail to make myself understood when I am asked to translate something ...
Part of Sentence3/3/2009
  Q: Hope you are well and enjoying life in Sweden! With regard to the following, it's fine except for ...
  A: Translation: her light green dress was like a spring that has become alive. The writer likened the ...
participle1/27/2009
  Q: what is the difference between persian and english participles?
  A: If you have trouble in reading Persian characters, adjust the character encoding method of your web ...
Time since and for1/11/2009
  Q: How do you say the following in Persian, please? 1. I havent seen him for two months. 2. I ...
  A: I hope you are fine. 1. I havent seen him for two months. دو ماه ...
bu:sta:n_ Ba:gh11/6/2008
  Q: First of all, there's absolutely no hurry with this. Please take your time. Very interesting, these ...
  A: All you said about bu:sta:n or its short form bosta:n is perfectly right. ...
translations11/3/2008
  Q: can u translate these sentenses and phrases into persian?1.the midnight street 2.an arm of wild heat ...
  A: English to Persian translations: 1. جاده نیمه ...
Barred from understanding! (excuse the pun)10/16/2008
  Q: Many thanks again for everything. I was wondering if you could please give me some tips on this ...
  A: Main meanings of bar are: on (preposition), by (by the side), and to & at. As you said it is a ...
صورت خود را با سیلی سرخ نگهداشتن10/14/2008
  Q: A few matters have come up recently: First of all, I am told that there is an expression to do with ...
  A: صورت خود را با ...
Learning to use a monoglot Persian dictionary10/12/2008
  Q: Again many thanks for the excellent recent help. Re this page, please could you clarify a few ...
  A: You are welcome. Thank you for your kind comments, they are a motivation for me to reply new ...
Interesting webpage10/8/2008
  Q: This is, for me, avery interesting and potentially useful web page: ...
  A: To register you should click on ثبت‌نام on the top of that ...
Backgammon10/4/2008
  Q: many thanks again for your latest, excellent answer. Just a very quick followup if I may with regard ...
  A: You are welcome. I am quite happy that my answer was satisfactory. That name is ...
endings10/2/2008
  Q: Assumptions can be dangerous if incorrect, so if its okay I'd like to check this one with you. ...
  A: I am not sure how to replythis question, but as a native speaker I have the feeling that a:n is ...
morede chi:zi: ghara:r gereftan7/24/2008
  Q: Please could you explain exactly what this means as a phrase and also the individual words which ...
  A: It means being subject to something Example 1: مورد ...
Sentence7/21/2008
  Q: Hope all is well with you and your family. We've recently returned from a number of holidays, ...
  A: Nice to hear from you again. One of the possible word-for-word translations can be this one: Ma:* ...
The difference between English and Persian7/10/2008
  Q: Behzad ; First of all I would like to thank you for permitting us ...
  A: Qaraman, You are welcome; I am quite glad that I can help. Most common structures for sentences in ...
translation5/17/2008
  Q: I want you to translate this sentences into persian Mean weight during rainbow trout(Oncorhynchus ...
  A: I could not find an equivalent for rainbow trout in Farsi, as it is a technical term; nevertheless, ...
Two words5/14/2008
  Q: Hope everything is well with you. Please, how would you use the words pashi:ma:n and pari:sha:n ...
  A: 1. Pashi:ma:n (پشیمان): - Pashi:ma:n means regretful or ...
farsi or persian into english4/4/2008
  Q: sir i have several very small pieces of persian text scanned images. I want to get these translated ...
  A: Here is the email address: ******* (removed) My Internet connection is very slow, so please decrease ...
Persian Words3/30/2008
  Q: What exactly is a namad, please نمد? Some kind of carpet? Also, I hear that ...
  A: Namad is a dense and heavy fabric or material formed by pressing wool fibers together. It mostly ...
Welcome3/27/2008
  Q: ba arze adab va ehteram, salam kheyli khoshhalam ke shoma ro be onvane yek expert dar zamineye ...
  A: ba salam va arze eradat, az mohabbate shoma besiar mamnoonam. albatte bedone shak man dar zamineie ...
Caviar3/12/2008
  Q: and many thanks again for all the excellent help, Re the word caviar, this is what I read on ...
  A: I tried to find a trustworthy answer, but I did not reached a significant result. I am not sure ...
From the same book3/11/2008
  Q: If its okay, I've got some more questions from my old-fashioned textbook: TYP p. 192 B 9 ( ...
  A: آن شخص گفت که از اینجا نمی‌شود : That person said that she/he is not going ...
2 exercise questions3/10/2008
  Q: Hope all is well. I'm using a rather old-fashioned textbook, and I'd be very grateful if you could ...
  A: Question 1: as you said بیایم is correct. Question 5a: ...
dokhtarbazi?2/28/2008
  Q: Many thanks for the excellent recent help. In a recent documentary on Iran, I came across an ...
  A: Yes, that is called "dokhtar ba:zi:", but this expression is used for more general acts, that is it ...
Persian for rabbit/hare2/27/2008
  Q: My wife, Aygl, is Turkish, and the other night she told me something fascinating about Turkeys ...
  A: I am not that much acquainted with religious matters; however I had a look in a twelfth-imam Shiite ...
bongAh2/26/2008
  Q: Please, what exactly does bongAh mean? What verb, if any, does it derive from? Is there any ...
  A: Bonga:h means agency, corporation, institute etc. for example: Bonga:he kheiri:ie ...
Translations2/25/2008
  Q: Can you translate these sentences into english? 1.Imame hashtom be naghl az pedare bozorgvarash ...
  A: These statements are rather vague, so I added complementary words in brackets to clarify the ...
Westoxication2/5/2008
  Q: I've become very interested in this word Westoxication what is it in Persian, please? Is it a ...
  A: "westoxication" is used to translate the word "gharbzadegi:" ...
Questions1/31/2008
  Q: Heloo Behzad, I want you to translate these sentences in to english. 1.to sireye khanevadegi ...
  A: If you have trouble in reading Persian characters, adjust the character encoding method of your web ...
Question1/31/2008
  Q: Can you translate these sentences into english? to sooreh tahrim doshmaniye bazi az hamsarane ...
  A: Translation: In "Tahrim sura"* [God] cites the ill will of some of the prophets wives towards the ...
barchidan1/18/2008
  Q: With regard to the verb barchidan, please could you make me a couple of sentences demonstrating its ...
  A: I have quoted the following examples from "the Aryanpur progressive Persian-English dictionary" ...
A Question1/17/2008
  Q: Can you translate this sentence into English? khayli ham delesh bekhad.
  A: The best translation for "khayli ham delesh bekhad" that I have found is "that is more than she/he ...
Difference in formal/informal in Farsi/Persian11/14/2007
  Q: As a project for my linguistics class I am looking into the politeness register of Farsi, i.e. if ...
  A: There are a lot of differences between formal and informal Farsi. In addition to informal words not ...
dictionaries10/20/2007
  Q: Are there any good Persian to Persian or Persian to English or to another European language (e.g. ...
  A: I have never used online dictionaries, but I searched through the Web and found these results: ...
10/16/2007
  Q: Many thanks for that last one too. With regard to kashi:dan: What exactly does it mean 1 In ...
  A: I think "bozkeshi:" is an Afghan game, although Afghanistan used to be a part of Iran. Only do ...
darba:r10/15/2007
  Q: Many thanks again for your recent excellent answer. I've been trying to discover the exact meaning ...
  A: You are welcome Simon; I am glad that I can help. Many thanks for your interesting information about ...
word for festival (jashna:reh?) and origin of word for the award, the mythical si:morgh10/13/2007
  Q: Please, how do you pronounce the Persian word for festival in The Fajr Film Festival or Fajr ...
  A: The correct pronunciation is "jashnva:re"; that is, the "va:v" is pronounced. "jashnva:re" ...
Possible ambiguity?9/28/2007
  Q: Hope all is well with you. Am I right in thinking that the following sentence mardikeh ...
  A: You are right. It can mean both the man who saw and the man whom he saw. The meaning can be ...
vav9/19/2007
  Q: I'm a little bit confused about the pronunciation of vav in the meaning and, va or o. I had ...
  A: The point mentioned in that book is right; "Bist va yek" is incorrect. In addition, many a time in ...
anja:m da:dan9/14/2007
  Q: and many thanks for the valuable help, I'm still not too sure about the ways in which anja:m da:dan ...
  A: I am quite happy that my answers have been helpful. I feel that I am writing to a friend while ...
kha:r9/13/2007
  Q: Please could you explain the use of kha:r? Does it mean contempt? Could you use it in a ...
  A: "kha:r" is an adjective ,so it can be translated to "contemptible", and as you said the "vav" is ...
word9/4/2007
  Q: What's the difference between the word " Aaeen " and the word " deen " if you have access to a Farsi ...
  A: If you have trouble in reading Persian characters, adjust the character encoding method of your web ...
(mi:)nama:yam, I show8/31/2007
  Q: Greetings, A couple of questions about the verb meaning I show (mi:)nama:yam (: shows that the ...
  A: 1: As you said, this verb, also, means "I do", but it is too formal, and is usually used in writing. ...
BALKEH8/18/2007
  Q: My Persian dictionary is unclear on how to use BALKEH (beh-laam-kaaf-heh havaz). Is one of its ...
  A: I hope you are fine. "balke" usually means 1- but 2- maybe, perhaps Furthermore, it can be used as a ...
Farsi/Dari8/16/2007
  Q: Behzad, You've mentioned Dari is the eastern form of Farsi if I understand you correctly. How ...
  A: Please let me write few lines to clarify what Dari is exactly. In fact, "Dari" is contemporary and ...
starch8/3/2007
  Q: and many thanks for the recent help. What is the Persian for starch, please? Do you use a word ...
  A: You are welcome. :) The word " neshaaste" or "نشاسته" is used ...
Malabar7/31/2007
  Q: I hope you are well. I am trying to find the meaning of the word 'Malabar' for a book I am writing ...
  A: As, implicitly, stated in Dehkhoda dictionary, the greatest and the most reputable Persian ...
Stress, names7/31/2007
  Q: Many thanks for the recent help. Yes, I can read Persian, but the encoding didn't work out in your ...
  A: You are welcome. I am quiet pleased that I can help. Beh- orبه" "means good and also better. -zad ...
Two Questions7/26/2007
  Q: I recently asked some questions of a Persian lady, but am unable to contact her to tell her that I ...
  A: I do not know whether you can read Farsi written in English characters or not, but since you used it ...
Persian speaking countries7/21/2007
  Q: what's some good computer programs and good books on teaching the beginings of farsi and arabic? i'm ...
  A: Farsi is spoken in Iran (Persia), Afghanistan, Tajikistan and also in parts of neighboring countries ...
farsi and arabic7/21/2007
  Q: what's some good computer programs and good books on teaching the beginings of farsi and arabic? i'm ...
  A: A good source for Farsi is "TOND AMUZ-E ZABAN-E FARSI" which means "A Crash course in Farsi ". Some ...

All Questions in This Category

Other Languages

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Behzad

Top Expert on this page

Expertise

I can answer questions about the usage and meaning of Persian words, proverbs, and idioms asked in Persian or English. Controversial grammatical issues are beyond my knowledge. In addition, I cannot corroborate my answer to a question about newly coined slang words. PLEASE do not ask me to translate more than 1 or 2 sentences.

Experience

Persian language is my mother tongue; however, my knowledge is remarkably more than a mere native speaker.

Education/Credentials
BSc In Mechanical Eng.

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.