AllExperts > Other Languages 
Search      
Other Languages
Volunteer
Answers to thousands of questions
 Home · More Other Languages Questions · Question Library  · Free Encyclopedia ·
More Other Languages Answers
Question Library

Ask a question about Other Languages
Volunteer
Experts of the Month
Expert Login

Awards

About Us
Tell friends
Link to Us
Disclaimer

 
 
 
About Behzad
(Top Expert on this page)

Expertise
I can answer questions about the usage and meaning of Persian words, proverbs, and idioms asked in Persian or English. Controversial grammatical issues are beyond my knowledge. In addition, I cannot corroborate my answer to a question about newly coined slang words. PLEASE do not ask me to translate more than 1 or 2 sentences.

Experience
Persian language is my mother tongue; however, my knowledge is remarkably more than a mere native speaker.

Education/Credentials
BSc In Mechanical Eng.

   

You are here:  Experts > Cultures > Other Languages > Other Languages

Questions Answered By Expert  Behzad 
In Category  Other Languages

SubjectDate Asked

Phrase in Autobiography - جرأت کردم او را پدر بخوانم" - بلقیس شیخ"10/9/2009
  Q: Please could you explain the following phrase? البته در ...
  A: البته در جوی ...
ویراستار9/16/2009
  Q: Greetings Behzad, I can't find ویراستار in my ...
  A: As you guessed correctly it is a new word meaning editor. Its origin is ...
although9/12/2009
  Q: Am I right in thinking that you have at least four ways of saying although in Persian? To wit, ...
  A: There are some words for saying although: اگرچه، ...
هیکل & پیکر9/9/2009
  Q: Greetings Behzad, Many thanks for another excellent answer. I have been wondering about the word ...
  A: Different meanings are written for پیکر in Dehkhoda dictionary; it, in ...
خوار & خور9/9/2009
  Q: Many thanks again for the excellent recent answer. I was wondering about the suffix ...
  A: خوار (kha:r) as a suffix means eater, and خور (khor) is ...
یادگار9/8/2009
  Q: Please, what is the etymology of یادگار? I'm particularly ...
  A: Most of the times a word like x + گار means one who does x. Although it may not be ...
few lyrics8/7/2009
  Q: There are some songs I listen to, I can understand some words but then I cant make up the meaning ...
  A: نه دوستي با ...
naskh8/5/2009
  Q: There are apparently two styles of written Persian, naskhi and nasta'liq. Please could you write ...
  A: naskh= نسخ which here means writing or transcription by writing, I think, because ...
heeeeey how ve u been?? ^_^8/1/2009
  Q: it has been a long time ,, i hope u r done with ur master :) my question is what does khahet ...
  A: Hey Leila, I hope you are fine. It's nice to hear from you again. Khater khah is an expression ...
The Acts of the Apostles7/10/2009
  Q: This is the first verse of the New Testament book "The Acts of the Apostles". ۱ای ...
  A: 1. Thats correct. You can say گریستن ...
The Acts of the Apostles7/9/2009
  Q: This is the first verse of the New Testament book "The Acts of the Apostles". ۱ای ...
  A: اموری که عیسی ...
إرتديت جواربي7/6/2009
  Q: Apparently this means "I put my socks on" - is that right, and how exactly should it be pronounced, ...
  A: I have forgotten most of my Arabic knowledge as I have not practiced for 7-8 years, and I have never ...
Where is the ezafe?7/5/2009
  Q: Please could you indicate where there are ezafes, and where there are not ezafes, in the following ...
  A: Sha:h abba:s-e bozorg Sha:h abba:s-e dovom Mohammadreza: sha:h-e Pahlavi: Mohammad-e mosaddegh It ...
Verb List Problems7/1/2009
  Q: There seems to be a misprint or two in the latest Teach Yourself Modern Persian by Narguess ...
  A: The meaning of Farzad is what you said. Far means dignity, glory and magnificence. To be precise, ...
Pron6/16/2009
  Q: We are visiting our son Ozan in the UK and I have no access to any dictionary with pronunciation. ...
  A: Sorry for my late reply. I did not expect that I would not have access to the internet during my ...
Fan Words5/12/2009
  Q: Greetings, Please, what is the derivation of the bezan part of ...
  A: I think but am not sure that it is derived from بیختن or ...
2 lines of poetry5/2/2009
  Q: Greetings Behzad, Many thanks for the excellent recent help. Please see: ...
  A: You are welcome. I think your translation is perfect. I can just mention two points: First, as ...
2 lines of poetry5/2/2009
  Q: Greetings Behzad, Many thanks for the excellent recent help. Please see: ...
  A: It was not very hard fortunately. ببرد= she took away از= from ...
Two الو words5/1/2009
  Q: Greetings Behzad, I should like to ask about two Persian words which I am in great danger of ...
  A: Plum is آلو pronounced a:lo:. Both vowels are long. Flame is الو ...
magar3/22/2009
  Q: I was interested to come across the word مگر ("except, but, unless" in Aryanpour) ...
  A: It sometimes means except: Hame a:madand magar Behzad. Translation: Everybody came except Behzad. ...
pi:shkash and pi:shgi:r3/15/2009
  Q: I was wanting to ask about two Persian words: پيشكشpi:shkash and ...
  A: Pishgi:r means apron in Persian Language, but is not used nowadays; instead, pi:shband is used. ...
The diminutive -in3/5/2009
  Q: نرمين is the name of a Turkish friend of ours (spelt Nermin in ...
  A: -in means made of, look like, or, in general, related. Examples: Cho:bin = wooden Mi:khe A:hani:n = ...
translations3/5/2009
  Q: please translate these sentences and expressions into english. 1.shoma dost darid man az nazare ...
  A: It always concerns me that I fail to make myself understood when I am asked to translate something ...
Part of Sentence3/3/2009
  Q: Hope you are well and enjoying life in Sweden! With regard to the following, it's fine except for ...
  A: Translation: her light green dress was like a spring that has become alive. The writer likened the ...
participle1/27/2009
  Q: what is the difference between persian and english participles?
  A: If you have trouble in reading Persian characters, adjust the character encoding method of your web ...
Time since and for1/11/2009
  Q: How do you say the following in Persian, please? 1. I havent seen him for two months. 2. I ...
  A: I hope you are fine. 1. I havent seen him for two months. دو ماه ...
bu:sta:n_ Ba:gh11/6/2008
  Q: First of all, there's absolutely no hurry with this. Please take your time. Very interesting, these ...
  A: All you said about bu:sta:n or its short form bosta:n is perfectly right. ...
translations11/3/2008
  Q: can u translate these sentenses and phrases into persian?1.the midnight street 2.an arm of wild heat ...
  A: English to Persian translations: 1. جاده نیمه ...
Barred from understanding! (excuse the pun)10/16/2008
  Q: Many thanks again for everything. I was wondering if you could please give me some tips on this ...
  A: Main meanings of bar are: on (preposition), by (by the side), and to & at. As you said it is a ...
صورت خود را با سیلی سرخ نگهداشتن10/14/2008
  Q: A few matters have come up recently: First of all, I am told that there is an expression to do with ...
  A: صورت خود را با ...
Learning to use a monoglot Persian dictionary10/12/2008
  Q: Again many thanks for the excellent recent help. Re this page, please could you clarify a few ...
  A: You are welcome. Thank you for your kind comments, they are a motivation for me to reply new ...
Interesting webpage10/8/2008
  Q: This is, for me, avery interesting and potentially useful web page: ...
  A: To register you should click on ثبت‌نام on the top of that ...
Backgammon10/4/2008
  Q: many thanks again for your latest, excellent answer. Just a very quick followup if I may with regard ...
  A: You are welcome. I am quite happy that my answer was satisfactory. That name is ...
endings10/2/2008
  Q: Assumptions can be dangerous if incorrect, so if its okay I'd like to check this one with you. ...
  A: I am not sure how to replythis question, but as a native speaker I have the feeling that a:n is ...
morede chi:zi: ghara:r gereftan7/24/2008
  Q: Please could you explain exactly what this means as a phrase and also the individual words which ...
  A: It means being subject to something Example 1: مورد ...
Sentence7/21/2008
  Q: Hope all is well with you and your family. We've recently returned from a number of holidays, ...
  A: Nice to hear from you again. One of the possible word-for-word translations can be this one: Ma:* ...
The difference between English and Persian7/10/2008
  Q: Behzad ; First of all I would like to thank you for permitting us ...
  A: Qaraman, You are welcome; I am quite glad that I can help. Most common structures for sentences in ...
translation5/17/2008
  Q: I want you to translate this sentences into persian Mean weight during rainbow trout(Oncorhynchus ...
  A: I could not find an equivalent for rainbow trout in Farsi, as it is a technical term; nevertheless, ...
Two words5/14/2008
  Q: Hope everything is well with you. Please, how would you use the words pashi:ma:n and pari:sha:n ...
  A: 1. Pashi:ma:n (پشیمان): - Pashi:ma:n means regretful or ...
farsi or persian into english4/4/2008
  Q: sir i have several very small pieces of persian text scanned images. I want to get these translated ...
  A: Here is the email address: ******* (removed) My Internet connection is very slow, so please decrease ...
Persian Words3/30/2008
  Q: What exactly is a namad, please نمد? Some kind of carpet? Also, I hear that ...
  A: Namad is a dense and heavy fabric or material formed by pressing wool fibers together. It mostly ...
Welcome3/27/2008
  Q: ba arze adab va ehteram, salam kheyli khoshhalam ke shoma ro be onvane yek expert dar zamineye ...
  A: ba salam va arze eradat, az mohabbate shoma besiar mamnoonam. albatte bedone shak man dar zamineie ...
Caviar3/12/2008
  Q: and many thanks again for all the excellent help, Re the word caviar, this is what I read on ...
  A: I tried to find a trustworthy answer, but I did not reached a significant result. I am not sure ...
From the same book3/11/2008
  Q: If its okay, I've got some more questions from my old-fashioned textbook: TYP p. 192 B 9 ( ...
  A: آن شخص گفت که از اینجا نمی‌شود : That person said that she/he is not going ...
2 exercise questions3/10/2008
  Q: Hope all is well. I'm using a rather old-fashioned textbook, and I'd be very grateful if you could ...
  A: Question 1: as you said بیایم is correct. Question 5a: ...
dokhtarbazi?2/28/2008
  Q: Many thanks for the excellent recent help. In a recent documentary on Iran, I came across an ...
  A: Yes, that is called "dokhtar ba:zi:", but this expression is used for more general acts, that is it ...
Persian for rabbit/hare2/27/2008
  Q: My wife, Aygl, is Turkish, and the other night she told me something fascinating about Turkeys ...
  A: I am not that much acquainted with religious matters; however I had a look in a twelfth-imam Shiite ...
bongAh2/26/2008
  Q: Please, what exactly does bongAh mean? What verb, if any, does it derive from? Is there any ...
  A: Bonga:h means agency, corporation, institute etc. for example: Bonga:he kheiri:ie ...
Translations2/25/2008
  Q: Can you translate these sentences into english? 1.Imame hashtom be naghl az pedare bozorgvarash ...
  A: These statements are rather vague, so I added complementary words in brackets to clarify the ...
Westoxication2/5/2008
  Q: I've become very interested in this word Westoxication what is it in Persian, please? Is it a ...
  A: "westoxication" is used to translate the word "gharbzadegi:" ...
Questions1/31/2008
  Q: Heloo Behzad, I want you to translate these sentences in to english. 1.to sireye khanevadegi ...
  A: If you have trouble in reading Persian characters, adjust the character encoding method of your web ...
Question1/31/2008
  Q: Can you translate these sentences into english? to sooreh tahrim doshmaniye bazi az hamsarane ...
  A: Translation: In "Tahrim sura"* [God] cites the ill will of some of the prophets wives towards the ...
barchidan1/18/2008
  Q: With regard to the verb barchidan, please could you make me a couple of sentences demonstrating its ...
  A: I have quoted the following examples from "the Aryanpur progressive Persian-English dictionary" ...
A Question1/17/2008
  Q: Can you translate this sentence into English? khayli ham delesh bekhad.
  A: The best translation for "khayli ham delesh bekhad" that I have found is "that is more than she/he ...
Difference in formal/informal in Farsi/Persian11/14/2007
  Q: As a project for my linguistics class I am looking into the politeness register of Farsi, i.e. if ...
  A: There are a lot of differences between formal and informal Farsi. In addition to informal words not ...
dictionaries10/20/2007
  Q: Are there any good Persian to Persian or Persian to English or to another European language (e.g. ...
  A: I have never used online dictionaries, but I searched through the Web and found these results: ...
10/16/2007
  Q: Many thanks for that last one too. With regard to kashi:dan: What exactly does it mean 1 In ...
  A: I think "bozkeshi:" is an Afghan game, although Afghanistan used to be a part of Iran. Only do ...
darba:r10/15/2007
  Q: Many thanks again for your recent excellent answer. I've been trying to discover the exact meaning ...
  A: You are welcome Simon; I am glad that I can help. Many thanks for your interesting information about ...
word for festival (jashna:reh?) and origin of word for the award, the mythical si:morgh10/13/2007
  Q: Please, how do you pronounce the Persian word for festival in The Fajr Film Festival or Fajr ...
  A: The correct pronunciation is "jashnva:re"; that is, the "va:v" is pronounced. "jashnva:re" ...
Possible ambiguity?9/28/2007
  Q: Hope all is well with you. Am I right in thinking that the following sentence mardikeh ...
  A: You are right. It can mean both the man who saw and the man whom he saw. The meaning can be ...
vav9/19/2007
  Q: I'm a little bit confused about the pronunciation of vav in the meaning and, va or o. I had ...
  A: The point mentioned in that book is right; "Bist va yek" is incorrect. In addition, many a time in ...
anja:m da:dan9/14/2007
  Q: and many thanks for the valuable help, I'm still not too sure about the ways in which anja:m da:dan ...
  A: I am quite happy that my answers have been helpful. I feel that I am writing to a friend while ...
kha:r9/13/2007
  Q: Please could you explain the use of kha:r? Does it mean contempt? Could you use it in a ...
  A: "kha:r" is an adjective ,so it can be translated to "contemptible", and as you said the "vav" is ...
word9/4/2007
  Q: What's the difference between the word " Aaeen " and the word " deen " if you have access to a Farsi ...
  A: If you have trouble in reading Persian characters, adjust the character encoding method of your web ...
(mi:)nama:yam, I show8/31/2007
  Q: Greetings, A couple of questions about the verb meaning I show (mi:)nama:yam (: shows that the ...
  A: 1: As you said, this verb, also, means "I do", but it is too formal, and is usually used in writing. ...
BALKEH8/18/2007
  Q: My Persian dictionary is unclear on how to use BALKEH (beh-laam-kaaf-heh havaz). Is one of its ...
  A: I hope you are fine. "balke" usually means 1- but 2- maybe, perhaps Furthermore, it can be used as a ...
Farsi/Dari8/16/2007
  Q: Behzad, You've mentioned Dari is the eastern form of Farsi if I understand you correctly. How ...
  A: Please let me write few lines to clarify what Dari is exactly. In fact, "Dari" is contemporary and ...
starch8/3/2007
  Q: and many thanks for the recent help. What is the Persian for starch, please? Do you use a word ...
  A: You are welcome. :) The word " neshaaste" or "نشاسته" is used ...
Malabar7/31/2007
  Q: I hope you are well. I am trying to find the meaning of the word 'Malabar' for a book I am writing ...
  A: As, implicitly, stated in Dehkhoda dictionary, the greatest and the most reputable Persian ...
Stress, names7/31/2007
  Q: Many thanks for the recent help. Yes, I can read Persian, but the encoding didn't work out in your ...
  A: You are welcome. I am quiet pleased that I can help. Beh- orبه" "means good and also better. -zad ...
Two Questions7/26/2007
  Q: I recently asked some questions of a Persian lady, but am unable to contact her to tell her that I ...
  A: I do not know whether you can read Farsi written in English characters or not, but since you used it ...
Persian speaking countries7/21/2007
  Q: what's some good computer programs and good books on teaching the beginings of farsi and arabic? i'm ...
  A: Farsi is spoken in Iran (Persia), Afghanistan, Tajikistan and also in parts of neighboring countries ...
farsi and arabic7/21/2007
  Q: what's some good computer programs and good books on teaching the beginings of farsi and arabic? i'm ...
  A: A good source for Farsi is "TOND AMUZ-E ZABAN-E FARSI" which means "A Crash course in Farsi ". Some ...

All Questions in This Category

Email this page
     
User Agreement | Privacy Policy | Kids' Privacy Policy | Help
Copyright  © 2006 About, Inc. AllExperts, AllExperts.com, and About.com are registered trademarks of About, Inc. All rights reserved.