You are here:

Polish Language/Pronunciation of Hrycyszyn


rachael wrote at 2008-02-05 19:20:32
now all that is wrong man. im a girl with the surname hrycyszyn, easy to pronounce just say it how it looks - her ish ish sion duh

Rachael Hrycyszyn wrote at 2008-07-04 17:58:27
And you would know because.....?

My surname is Hrycyszyn and it is easily to say it as you read it her-rey-zish-sion

MAciej wrote at 2010-01-21 21:24:37
I am sorry Rachel, you are wrong, not me. Tom has asked me about the correct, that is the original pronounciation of the surname. I have given him the answer. I don't know how Americans would twist their tongues in order to pronounce a surname written in a foreign spelling. English spelling is everything but phonetical. English pronounciation rules simply go astray most of the traditional European customs of pronunciation. Therefore expecting a foreign surname to be read correctly (i.e. in the original way) while the name is used by the second or third generation Americans is a void attempt. You try your best - but , sorry for the bitter truth, you are simply unable to do it the right way without extra education or a help from an expert. These are facts and gentlemen do not discuss about facts.

So either you want to know what the original pronunciation is - then I can be of service to you. Or you want to treat the surname as the present day American surname, regardless its origins - and then I have no idea what you do with it. I would not even try to imagin, as it is beyond my imagination.


Jiri Hrycisin wrote at 2014-05-14 12:44:44
I can help you with pronounciatiation of this surname even with meaning . I have the same name.

rachael wrote at 2014-11-04 21:05:54
Lol who's the one with the surname? ? I do know how to pronounce my own name

Miss Right wrote at 2015-03-08 18:18:02
Totally agree with Rachael, I come from a family of Hrycyszyn's and that's how it is pronounced.

MAciej St. Zięba wrote at 2016-01-25 18:00:00
Dear Rachael, Dear Miss Right,

if you are so sure you are right, I invite you to come to Lviv or Kiev (where this surname has originated from) and pronounce your surname as you do it and ask people arround you whether they are able to write down this surname or at least to recognize it as an Ukrainian surname. I bet $100 the answer to both would be "No!" Then show them your surname written and ask them whether they recognize that this is what you have said earlier. I bet another $100 that the answer would be "No!". Finally ask them to pronounce it. I bet $500 that they will pronounce it as I have written it to be pronounced, not as you did. Having won from you $700, I invite you to a good Ukrainian meal.  

Polish Language

All Answers

Answers by Expert:

Ask Experts


Maciej St. Zięba


I am native Polish and from time to time I teach Polish to foreigners. I know (passively of actively) more than 15 other languages - so I can answer many questions concerning Polish grammar, pronounciation, spelling, etymology and usage - as compared to English, French, German, Russian, Dutch, Esperanto or Norwegian. Also questions concerning other Slavic languages, Sanskrit, Chinese, Tibetan, or general linguistics, especially scripts (writing systems and transcriptions) - are welcome.


Teaching English, French, and Esperanto to Poles, Polish to foreigners, teaching Sanskrit, Mandarin Chinese, Classical Chinese and Tibetan. Tour Guide in English, French, Russian and German. Former President of the Regional Examination Committee for Tourist Guides (English and French)(1999-2005).

Polish Oriental Society (since 1979); International Association of Buddhist Studies (since 1986); Klingon Language Institute (since 1986); Learned Society of the John Paul II Catholic University of Lublin (since 1989); Polish Philosophical Association (since 1997); Universala Esperanto-Asocio (since 1978).

Books: "Origin of the World According to Rigveda" (Montreal 1996); "Our River Bug. Creating Conditions for Development of the Border Areas of Poland, Ukraine and Belarus through Enhancement and Preservation of Natural and Cultural Heritage" (Lublin 2008); "Migration - a Challenge to the 21st century" (Lublin 2008); "Migracja zarobkowa do Woch" (Job migration to Italy) (Lublin 2008); more than 100 articles in "Powszechna Encyklopedia Filozofii" (Universal Encyclopedia od Philosophy) vol. 1-10 (Lublin 2000-2009); many more in Polish, some of them available online, see: here and here (a list up to 2012.

Studying philosophy at Catholic University of Lublin (Poland) 1976-81; PhD in Philosophy (1989). Having learned languages in Gdansk and Gdynia (Russian, Esperanto, Latin, English - International Bacalaureate), Lublin (KUL - French, German, Dutch, Sanskrit, Latin, Ancient Greek; UMCS - Chinese, Japanese; elsewhere - Esperanto, Spanish, Italian), Paris (IIAP - French; INALCO - Tibetan, Chinese, Japanese; Sorbonne - Sanskrit), Asker (Norwegian, while working in a kindergarten!), Montreal (McGill - Chinese); Rome and Venice (Italian); Taichung, Taiwan (Chinese), Shimla, India (sanskrit). Self-taught: Slavic languages (other than Polish and Russian), Hungarian, Korean, Vietnamese, Klingon and several other.

Awards and Honors
2012 Golden Medal of Civil Service of Poland; 2012-13 Taiwan Fellowship - Tunghai University (Taichung)

Past/Present Clients
AllExperts users (since 12/03/2003); Wikipedia readers in many languages (since 2004); students learning languages (since 1979).

©2017 All rights reserved.

[an error occurred while processing this directive]