You are here:

Polish Language/how to say grandfather and grandmother

Advertisement


Shrek wrote at 2008-12-14 10:51:41
Do not use "dziadzio" please......I can only picture a spoilt kid who sucks up to his or her "dziadzio" in order to get some pocket money :-) Dziadek is the best way to call your loved one.


Deb wrote at 2009-03-10 04:53:40
My Grandparents on my mothers side are both Polish. I have always called them Bachi and Jaju. I know it is not the correct spelling but it has been for the past 37 years!


MAciej St. Zieba wrote at 2010-01-21 23:29:55
Dear Shrek

It's a pity you have such bad associations, probably from your personal experience. Myself I am already a "dziadzio", and I know many "dziadzios" in a similar situation to mine, and I do not feel embarassed at all when my grandchildren call me this way. I have lived with my grandparents till I was 19, and my diadzio passed away when I was 18, and I have always called my grandfather "dziadziu" (in Vocative from "dziadzio"), and I would never say "dziadku" (in Vocative from "dziadek"). It probably wouldn't be felt really impolite, but I would not feel comfortable with it. And I never sucked up to him in order to get any money, in fact I had a pocket money from my scholarship and if I needed more I knew how to earn. And remember that I live in Poland where the language is alive and both forms are alive. Your attitude seems too "macho" - you insist on using the harsh forms instead of the emotional forms. I would recommend treating your recomendation with reserve - and using emotional form as long as one feels real emotional relationship with his or her "dziadzio".  


Bob.A wrote at 2012-02-06 09:41:24
I beg to differ.

"babcia" is not an endearment form made of "babka"



Babcia is the right and polite way to address your Grandmother.



Babka (Bubka) is more street talk and its meaning is more like

old woman.  Polish would never address their Grandmother that way.

At least not unless you wanted a good whack along-side your head.



<< The above is as explained to me by a native of Poland. >>


Walt wrote at 2015-12-21 22:47:54
Hi,

The kind person in the previous post used "dziadek" which is what I addressed my Grandfather. Now, for grandma, we used BAH-Chee but don't know how it was spelled.



Good luck and Congrats!




Polish Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maciej St. Zięba

Expertise

I am native Polish and from time to time I teach Polish to foreigners. I know (passively of actively) more than 15 other languages - so I can answer many questions concerning Polish grammar, pronounciation, spelling, etymology and usage - as compared to English, French, German, Russian, Dutch, Esperanto or Norwegian. Also questions concerning other Slavic languages, Sanskrit, Chinese, Tibetan, or general linguistics, especially scripts (writing systems and transcriptions) - are welcome.

Experience

Teaching English, French, and Esperanto to Poles, Polish to foreigners, teaching Sanskrit, Mandarin Chinese, Classical Chinese and Tibetan. Tour Guide in English, French, Russian and German. Former President of the Regional Examination Committee for Tourist Guides (English and French)(1999-2005).

Organizations
Polish Oriental Society (since 1979); International Association of Buddhist Studies (since 1986); Klingon Language Institute (since 1986); Learned Society of the John Paul II Catholic University of Lublin (since 1989); Polish Philosophical Association (since 1997); Universala Esperanto-Asocio (since 1978).

Publications
Books: "Origin of the World According to Rigveda" (Montreal 1996); "Our River Bug. Creating Conditions for Development of the Border Areas of Poland, Ukraine and Belarus through Enhancement and Preservation of Natural and Cultural Heritage" (Lublin 2008); "Migration - a Challenge to the 21st century" (Lublin 2008); "Migracja zarobkowa do Woch" (Job migration to Italy) (Lublin 2008); more than 100 articles in "Powszechna Encyklopedia Filozofii" (Universal Encyclopedia od Philosophy) vol. 1-10 (Lublin 2000-2009); many more in Polish, some of them available online, see: here and here (a list up to 2012.

Education/Credentials
Studying philosophy at Catholic University of Lublin (Poland) 1976-81; PhD in Philosophy (1989). Having learned languages in Gdansk and Gdynia (Russian, Esperanto, Latin, English - International Bacalaureate), Lublin (KUL - French, German, Dutch, Sanskrit, Latin, Ancient Greek; UMCS - Chinese, Japanese; elsewhere - Esperanto, Spanish, Italian), Paris (IIAP - French; INALCO - Tibetan, Chinese, Japanese; Sorbonne - Sanskrit), Asker (Norwegian, while working in a kindergarten!), Montreal (McGill - Chinese); Rome and Venice (Italian); Taichung, Taiwan (Chinese), Shimla, India (sanskrit). Self-taught: Slavic languages (other than Polish and Russian), Hungarian, Korean, Vietnamese, Klingon and several other.

Awards and Honors
2012 Golden Medal of Civil Service of Poland; 2012-13 Taiwan Fellowship - Tunghai University (Taichung)

Past/Present Clients
AllExperts users (since 12/03/2003); Wikipedia readers in many languages (since 2004); students learning languages (since 1979).

©2016 About.com. All rights reserved.