Portuguese Language/porquê / porque

Advertisement


Question
My Portuguese teacher claims that "porquê" and "porque" have a different pronunciation. You should pronounce the accent in the first case, not in the second (in "porque" the end should be pronounced a bit like in "pork" and the final "e" be muted). I have asked around. My wife is brazilian and claims that at least in Brazil, you hear no difference, and that she has also never heard Portuguese people pronounce differently, in spite of the difference in writing.

What do the experts say ?

Answer
Hello! There is a difference in pronunciation, yes. We pronounce the final "ê" in "porquê" a little heavier (kind of like "poorkay") because it is a question word. We ask "porquê?" and answer "porque". The final "e" in "porque" is slightly mute, so it kind of comes out as "poork". I know that in Brazil the difference is virtually imperceptible to the untrained ear, but in Portugal we do pronounce the two words very differently! I hope this clears your doubts!

Portuguese Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Filipa Cruz Simões

Expertise

I can help anyone who's interested to learn Portuguese, and I can also translate from English and Spanish to Portuguese, and vice-versa.

Experience

I'm a native speaker of the language.

Education/Credentials
In High School.

©2016 About.com. All rights reserved.