Russian Language/Mayakovsky

Advertisement


Question
Do you know what these two words mean? резинотрест & соввласть I think соввласть might be a contraction of советский + власть, but I'm not sure. They're both from (different) Mayakovsky posters. The context is: Лучших сосок не было и нет / готов сосать до старых лет / продаются везде / резинотрест коммунизм это соввласть + электрофикация thanks/спасибо :)

Answer
Hi,

Sorry for the delay. I couldn't access internet from home for some time but didn't have a chance to answer from work.

You are right about соввласть but this is not a common abbreviation. V. Mayakovsky has probably made it up or it was used in his time more often. The same thing is for резинотрест - "rubber trust", meaning a company or trust producing rubber. It's a possibility that such name existed. You may find a few such abbreviations in Mayakovsky's works, he is deriding numerous abbreviations and new names, which don't make sense to most people.

Hope this helps,
Anatoli

Russian Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Anatoli

Expertise

Short questions and translations. Describing pronunciation.

Experience

Native speaker. Knowledge of a few languages (including Asian) to make comparisons.

Education/Credentials
University degree in translation, studying Chinese and Japanese

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.