You are here:

Scottish Culture/Translation for Words

Advertisement


Question
I don't know if i can even ask this, but i was wondering if you would happen to know the scots-gaelic words for 'sorrow', 'loneliness' and 'pain'. I've tried searching through the net for translations, but nothing seems to come up with what i need.

Answer
Hello Cynthia

I don't speak Gaelic. However, a bit of a trawl through some sites came up with the following. Try http://www2.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/sbg/lorg.php?faclair=sbg&seorsa=Beurl...  or http://www.cairnwater.co.uk/gaelicdictionary/index.aspx?Language=en for any other words.
It is usually a case of try try try again. With apects such as these, go to source - I went to the site of Sabhal Mòr Ostaig, the Gaelic College at Sleat on the Island of Skye and folowed the trail from there

Here are some variants, but as I don't speak Gaelic, I cannot put them into any form grammatical relevance - but I hope this helps

Kaye

Sorrow:

sorrow   airsneal   masc    
sorrow   bròn   masc    
sorrow   doilgheas   masc    
sorrow   dubhailteach   masc    
sorrow   duileachd   fem    
sorrow   duilichinn   fem    
sorrow   eislean   masc    
sorrow   iargan   fem    
sorrow   mulad   masc    
sorrow   smàl   masc    
sorrow   smàlan   masc    
sorrow   smuairean   masc    
sorrow   smuaireanachd   fem    
sorrow   tùirse   fem    

Loneliness
uaigealtachd   sf Loneliness, eeriness.
uaigealtas   -ais, sm Loneliness, eeriness.
uamhaltachd   sf Loneliness, solitariness.
ciamhaireachd   sf Sadness. 2 Weariness. 3 Loneliness.
dìomhaireachd   ‡ sf ind Privacy, mystery, secrecy. 2 Recess, lonely place. 3 Loneliness, solitude, concealment, obscurity. 4 Darkness.
cianalas   -ais, sm Melancholy, sorrow, sadness. 2 Mildness. 3 Dulness, pensiveness. 4** Wearisomeness. 6(MMcD) Homesickness. 6* Solitariness, loneliness, dreariness. A' cur dhinn ar cianalas, banishing our dreariness; thàinig smàl oirnn le cianalas, we are darkened with sadness; tha cianalas air, he is homesick.


Pain
pain   acaid   fem    
pain   bochdainnich   vi/t    
pain   cràdh   masc    
pain   cràidh       
pain   dòrainn   fem    
pain   gradan   masc    
pain   lèir       
pain   pian   fem    
pain   sgiùrsadh   masc    
pain   spàirn   fem    
pain   stic   fem    
pain   tacaid   fem    
pain   treaghaid   fem     
pained   dòrainneach       
painful   acaideach       
painful   cràiteach       
painful   creadhnach       
painful   iol-ghonach       
painful   pianail       
painful   piantach       
painless   neo-chràiteach       
painless   neo-phiantach       
painstaking   saothail       
painstaking   saothrachail

Scottish Culture

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Kaye McAlpine

Expertise

Lifecycle (birth, marriage, death) customs in Scotland, Early Modern Scottish social customs, modern Scottish social customs, Border March laws and procedures, criminal processes and judicial execution practices, social history in Early Modern Scotland, ephemera printing in Scotland. While I have some knowledge of the clan system and function of the clan society (Highland and Lowland), I am not a an expert in clan genealogy. Having traced back my own family over a couple of centuries, and traced others due to academic research, I do know how the system works, however. This doesn't mean that I'm a genealogist. Please note that I do not speak Gaelic.

Experience

Research Fellow (University of Edinburgh). Contributer to various books and journals on ballads, including Scottish Life and Society: A Compendium of Scottish Ethnology, The Ballad and History and The Harris Repertoire. Freelance tutor in outreach courses from Edinburgh University on Scottish Culture and Tradition, including lifecycle customs, broadsheet ballads in Scotland, the traditional ballad and history. Freelance writer, guest presenter on Ch4 History Hunters programme, contributor to BBC Radio Scotland's 'Songlines' series on 'The Dowie Dens of Yarrow'. Currently co-director of a media production company

Publications
Books: Forthcoming: The Gallows and The Stake Published: Compendium of Scottish Ethnology, vol. 10, chapter on The Traditional and the Border Ballad; The Harris Repertoire (2000, Scottish Text Society, co-editor), The Ballad in History (chapter on Border ballads). Journals include Folklore, The Review of Scottish Culture,Sottish Studies, and The Scottish Literary Journal

Education/Credentials
Ph D, M. Phil, BA (hons)

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.