You are here:
| Subject | Date Asked |
| Traveling from Prague to Krivan Mountain | 1/16/2011 |
| Q: We will be in Prague and would like to know the best way to travel from Prague to The Krivan ... A: that's a tough question, since there are so many options. Do you have a car, or will you rely on ... | |
| Trying to locate a town | 1/8/2011 |
| Q: I am trying to locate a place listed on the ships manifest from my Grandfather voyage from Antwerp ... A: this would be today's Moravska Trebova. Moravska means Moravian, Trebova used to be called Trübau ... | |
| Slovakia Map 1890-1905 | 11/14/2010 |
| Q: I would like to know where I could get a map of Eastern Europe specifically Slovakia area around ... A: Slovakia was part of Austria-Hungary at that time. You can find all about the kingdom itself at ... | |
| translation | 11/4/2010 |
| Q: please help me out once again with this translation,thank you. I tried to stay away,not to look at ... A: Skúšal som si držať odstup, nepozerať sa na teba a už ti nepísať, ale proste to ... | |
| translate | 9/26/2010 |
| Q: please translate this for me sam.thank you so much again. It is time for me to go and try to ... A: Je čas, aby som odišiel a úplne ťa vymazal zo svojej mysle a srdca. Už teraz viem, že to ... | |
| name day | 9/23/2010 |
| Q: me again.could you help and suggest a couple of lines to write inside a name day card.i have got no ... A: some people/families celebrate name days, while others don't. I am from the latter group, so I don't ... | |
| Slovakian Guardian angel prayer | 9/5/2010 |
| Q: My grandma used to say a guardian angel prayer to me when she was still alive. It was spoken in ... A: I am wondering if it would be this one: Anjeličku môj strážničku, opatruj moju ... | |
| overstaying visa | 8/4/2010 |
| Q: I suppose its a general question related to all travel but since my family originally was from ... A: unfortunately, I have no clue. I can only guess... I don't think anyone will go looking for you ... | |
| translation | 8/3/2010 |
| Q: the last part I will always be thankful for my time with you. It meant something to me. Even ... A: Budem vždy vďačný za čas s tebou. Niečo pre mňa znamenal. Aj keď si ma ... | |
| translation | 8/3/2010 |
| Q: here is part 2 and again thank you very very much When I looked at you it filled my heart. I saw ... A: Keď som sa na teba pozeral, napĺňalo mi to srdce. Videl som krásu vo vnútri aj vonku. ... | |
| translation | 8/2/2010 |
| Q: some more help please and probably for the last time.the relationship has broken down and we have ... A: sorry to hear that. Here's the translation: Záleží mi na tebe. Zaľúbil som sa do teba. Ako by ... | |
| translation | 7/24/2010 |
| Q: could you translate these few please. you may be out of my sight, but not out of my heart. you may ... A: možno si mi zišla z očí, ale neodišla si mi zo srdca. možno už nie si v mojom dosahu, ale ... | |
| translation | 7/18/2010 |
| Q: please translate for me.thank you. As you can see you have been in my mind all weekend(again).I ... A: sorry for the delay, I was gone for a week, with no internet access - and I forgot to set up a ... | |
| name day | 7/16/2010 |
| Q: Tell me first sam how do you say "happy name day" Do they see nameday just as important as birthdand ... A: It's "Všetko najlepšie k meninám", which literally translates to "All the best to your nameday". ... | |
| translation | 7/13/2010 |
| Q: just a few small ones please Set a place for me in your heart and not in your mind for the mind ... A: Priprav mi miesto vo svojom srdci a nie vo svojej mysli, pretože myseľ ľahko zabudne, ale ... | |
| translation | 7/8/2010 |
| Q: it is up to you sam if you can or could do this one for me.i have not got any hope to accomplish ... A: Si mojou veľmi dôležitou súčasťou, vzácnou časťou môjho života, a predsa je ... | |
| translation | 7/7/2010 |
| Q: can you do this one please last day again for me and i wont be back till monday.more time without ... A: opäť môj posledný deň a vrátim sa až v pondelok. zase bez teba. Ako je možné, že keď ... | |
| translation | 7/3/2010 |
| Q: please do these fewmall ones please. 1.i wish one day you miss me terribly,that no matter how hard ... A: 1. prajem si, aby som ti jedného dňa hrozne chýbal, aby si ma síce hľadala, ale nikde si ... | |
| translation | 6/30/2010 |
| Q: see if you can do this one for me sam.i have tried but i can not get this one right at all.thank you ... A: Je nemožné zachytiť do slov pocity, ktoré k tebe mám. Sú to tie najsilnejšie pocity, aké som ... | |
| translation | 6/28/2010 |
| Q: just some more to keep me going.thank you -they learned me that one hour equals 60 minutes,and ... A: naučili ma, že jedna hodina sa rovná 60 minút, a že jedna minúta sa rovná 60 sekúnd, ale nikdy ... | |
| translation | 6/28/2010 |
| Q: please do these few small ones please.thank you -I’m enthralled by your beauty, mesmerised by your ... A: Som okúzlený tvojou krásou, očarený tvojím kúzlom a zakliaty tvojou láskou. Niet divu, že nad ... | |
| translation | 6/24/2010 |
| Q: i try to write a normal letter but no matter how hard i try it always ends up with writing about ... A: snažím sa napísať obyčajný list, ale akokoľvek sa snažím, vždy to skončí tak, že ... | |
| translation | 6/22/2010 |
| Q: really need your help here please sam yesterday was great.it was for me anyway.i felt so happy,so ... A: včerajšok bol super. aspoň pre mňa teda určite. bol som taký šťastný, taký ... | |
| translation | 6/20/2010 |
| Q: please translate for me sam like you can see i am still crazy.i just wish i could have been there ... A: Ako vidíš, stále som zbláznený. Len by som si bol prial byť tam, aby som videl tvoj ... | |
| translation | 6/16/2010 |
| Q: please translate for me sam.thank you another day,another letter i wrote and another day i didnt ... A: ďalší deň, napísal som ďalší list a ďalší deň som ťa nestretol. ... | |
| translation | 6/12/2010 |
| Q: this one too please Love is the greatest feeling, Love is like a play, Love is what I feel for ... A: Láska je najlepší pocit, Láska je ako hra, Láska je to, čo cítim k tebe, každý jeden deň, ... | |
| translation | 6/12/2010 |
| Q: please sam translate If I could have just one wish, I would wish to wake up everyday to the sound ... A: Ak by som mal len jediné prianie, chcel by som sa každé ráno zobudiť na zvuk tvojho dychu na ... | |
| translation | 6/11/2010 |
| Q: please translate for me sam. thousands of stars in the sky.thats how many times i think of you in a ... A: tisíce hviezd na oblohe. toľkokrát o tebe denne premýšľam. ani sekunda neprejde bez toho, ... | |
| translation | 6/9/2010 |
| Q: please translate for me.thank you sorry it has been a while.my mind has not been with it much ... A: prepáč, chvíľu mi to trvalo. myslel som posledných pár dní na iné veci. samozrejme, že ... | |
| translation | 6/3/2010 |
| Q: please do this one sam. all i can say is.i am so glad it is monday.A chance to see you,a chance to ... A: no, musím povedať, že som hrozne rád, že je pondelok. Príležitosť vidieť ťa, ... | |
| translation | 6/2/2010 |
| Q: i dont know why it is but i seem to struggle more with them than with a longer sentence.appreciate ... A: 1. kamkoľvek idem, čokoľvek robím, nesiem si vo svojom srdci kúsok teba. 2. láska je ... | |
| translation | 5/31/2010 |
| Q: have i told you yet how much you mean to me. have i told you yet about all the happiness you bring. ... A: povedal som ti už, ako veľa pre mňa znamenáš? povedal som ti už, koľko radosti mi ... | |
| travel | 5/24/2010 |
| Q: do you know any more about the town spisske vlachy?and the region it is in?i plan to travel there ... A: not much. I know it exists, but you probably know more by now. I'm sure you have googled it and ... | |
| education in slovakia | 5/23/2010 |
| Q: i have been told that in slovakia it is compulsary from the age of 8 to learn a secondary language ... A: I have wondered about this too, and have no good answer. I guess it's partly the education system in ... | |
| translation | 5/21/2010 |
| Q: yes it is me again.its been awhile but i have been trying to do some myself.it was a bit of trial ... A: 1. bojím sa zaľúbiť sa, bojím sa, že rýchlo spadnem, pretože vždy, keď som ... | |
| translate | 5/13/2010 |
| Q: could you do this one please you asked me "why do you love me?".i will try to explain.the first ... A: spýtala si sa ma "prečo ma miluješ?". skúsim to vysvetliť. keď som ťa videl prvý ... | |
| translation | 5/12/2010 |
| Q: just keeping you busy sam.hope you dont mind me too much.thanks anyway 1.you may not have heard me ... A: 1. možno si ma nepočula povedať ti, že ťa milujem, ale spôsob, akým sa ti pozerám do ... | |
| translate | 5/12/2010 |
| Q: some more please sam 1.if i had just one night to live,i would live it in your arms,because you ... A: sorry for the delay, I was on a trip for the past few days. 1. keby som mal žiť len jednu noc, ... | |
| work in Bratislava | 5/12/2010 |
| Q: I am workng in Telecommunication company for 5 years and one year also in IT company before that, I ... A: first of all, sorry for the delay. I've been on a trip with no Internet access. It's hard to tell, ... | |
| translate | 5/11/2010 |
| Q: 1.if i was a prince you would be my princess if i was a king you would be my queen but for now i ... A: 1. ak by som bol princ, bola by si moja princezná ak by som bol kráľ, bola by si moja ... | |
| translate | 5/10/2010 |
| Q: all those ideas in my head to spring suprises on you but no hope of doing them because we hardly see ... A: mám v hlave plno nápadov, ako ťa prekvapiť, ale nemám žiadnu nádej, že sa mi ich podarí ... | |
| translate | 5/10/2010 |
| Q: you must remember my love i can not answer back very quick because i still struggle with ... A: nezabúdaj, láska moja, že nemôžem odpovedať rýchlo, lebo stále zápasím s prekladom. stále to ... | |
| translation | 5/9/2010 |
| Q: back again .another translation please. i suppose it was a suprise to find a small message of me ... A: predpokladám, že ťa prekvapilo, keď si si na facebooku našla odo mňa správu. nato tu ... | |
| slovak - moravian language | 5/4/2010 |
| Q: I'm second generation slovak/moravian born in canada and my dad was the first. his parents both came ... A: no, Moravian is not a language of its own. Naturally, there are regional specifics, but they are ... | |
| translate | 5/2/2010 |
| Q: you might wonder why i put your and my initials in a circle and not a heart. well thats easy to ... A: možno sa pýtaš, prečo som dal tvoje a moje iniciálky do krúžku a nie do srdiečka. dôvod je ... | |
| translate | 5/2/2010 |
| Q: im not supposed to love you,not supposed to care.im not supposed to live my life wishing you was ... A: nemal by som ťa milovať, nemalo by mi na tebe záležať. nemal by som žiť svoj ... | |
| translate | 5/2/2010 |
| Q: please translate sam.thanks i try to talk to you but i dont know what to say.i am afraid you dont ... A: snažím sa s tebou rozprávať, ale neviem, čo povedať. bojím sa, že nechceš, aby som ... | |
| translation | 4/29/2010 |
| Q: just another one please.i might not have time for one tomorrow.thank you beforehand sam. my heart ... A: moje srdce preteká radosťou. myslím si, že si úžasná žena. prečo? tvoj pohľad ma ... | |
| translation | 4/29/2010 |
| Q: here i go again.writing and more writing.telling you how much i love.there are thousands of way to ... A: tak a som tu zas.píšem znovu a znovu.hovorím ti, ako veľmi milujem.sú tisíce spôsobov,ako ti ... | |
| translate | 4/28/2010 |
| Q: just a small one sam.thank you. here is the suprise then my darling.hope you like it.it took ages ... A: tak tu je to prekvapenie, miláčik. dúfam, že sa ti páči. trvalo to veky, kým som to ... | |
| translate | 4/26/2010 |
| Q: another one for you sam.thank you hello my sweet love.i wonder if i could write a letter without ... A: ahoj, láska moja sladká.neviem, či by som ti dokázal napísať list bez toho, aby som ti v ... | |
| translate | 4/22/2010 |
| Q: i miss you deeply.i wish i could be with you to fill you with kisses and tell sweet things in your ... A: veľmi mi chýbaš.prajem si, aby som mohol byť s tebou a naplniť ťa bozkami a ... | |
| translate | 4/21/2010 |
| Q: i miss you.i want to be with you and hold you.i want to gently touch your face and cup your cheek in ... A: chýbaš mi.chcem byť s tebou a držať ťa.chcem sa nežne dotýkať tvojej tváre, ... | |
| translate | 4/20/2010 |
| Q: just another small one please sam every day i miss you more and more. i didnt know how hard it ... A: každý deň mi chýbaš viac a viac. netušil som, aké ťažké pre mňa bude byť takto ... | |
| translation | 4/19/2010 |
| Q: please translate sam thank you there was a reason why i didnt come to see you.i wanted to leave ... A: mal som dôvod, prečo som ťa neprišiel pozrieť. chcel som ťa chvíľu ... | |
| translate | 4/18/2010 |
| Q: please translate another day and its gonna be a nice one because i will see you again for few ... A: ďalší deň a bude pekný, pretože ťa zas na chvíľu uvidím. každý deň túžim po ... | |
| translation | 4/16/2010 |
| Q: please translate sam: hope i didnt upset you in my last letter.i do not want to spoil things ... A: dúfam, že som ťa posledným listom nenahneval. nechcem pokaziť to, čo medzi nami je. ... | |
| translation | 4/14/2010 |
| Q: yes its me again.i wonder if you could try to translate this one.dont know if it possible to get the ... A: you're right, it won't be easy, but I will try. povedz mi, čo by som musel zmeniť. Kým by ... | |
| translation | 4/12/2010 |
| Q: please translate sam i am so happy you are enjoying all my letters.when i do get a letter back i ... A: som fakt rád, že sa ti páčia moje listy. vždy, keď dostanem od teba odpoveď, nemôžem ... | |
| translate | 4/11/2010 |
| Q: translate this one for me please jak a máme tu piatok,pusledný den pracujeme spolu na jedney smene. ... A: well, here comes friday, the last day we're working the same shift. i don't know what to say, i ... | |
| translation | 4/10/2010 |
| Q: please help me out with this one sam.thank you five long days its gonna be.five long days i am ... A: bude to päť dlhých dní. päť dlhých dní ťa ani nezazriem. viem, že aj teraz ťa ... | |
| translation | 4/7/2010 |
| Q: please translate(again)sam.thank you i was not going to write today but how could i not.how could ... A: dnes som ani neplánoval písať, ale ako by som mohol nenapísať. ako by som ťa mohol ... | |
| translate | 4/6/2010 |
| Q: please try to translate for me before thursday .thank you i cannot describe how i ... A: neviem popísať, ako sa cítim, prázdny, smutný, osamelý, stratený... je to len pár slov, ale nie ... | |
| translation | 4/6/2010 |
| Q: again i left ? where i am not sure of the letter.thank you sam myslim si,ze ten vikend bol aspon ... A: i guess the weekend was a kind of a test... and you did manage, you withstood it. but we will see ... | |
| translation | 4/6/2010 |
| Q: please translate this one for me: you are still here and monday has not even come yet but why do i ... A: stále si tu a pondelok ešte ani neprišiel, tak prečo sa cítim vnútri tak prázdny. cítim sa, ako ... | |
| more help please | 4/4/2010 |
| Q: please translate some more for me: love is a splendid thing they say. and i believe it when you ... A: hovoria, že láska je úžasná vec. a keď sa na mňa pozrieš, verím tomu. tak dlho som žil, ... | |
| translation | 4/2/2010 |
| Q: here is a bit more sam.part of a daily diary i am making.thanking you beforehand: -i wake up still ... A: sorry for the delay - I did not read my email over the Easter weekend. Just got back on track now. ... | |
| translation | 4/2/2010 |
| Q: yes it all went fine.but know something else has happened.in order to keep her job she needs to ... A: bol to hrozný víkend. tri dlhé dni bez teba. tri dlhé dni bez jediného pohľadu na teba. tri ... | |
| translate | 3/31/2010 |
| Q: i understand most of it.but just to be on the safe side please translate.i replaced again letters i ... A: well, I don't even know what to say. i was very surprised yesterday. it was very nice, but you ... | |
| urgent help | 3/31/2010 |
| Q: thisone is rather urgent sam my best friend in the world(sam) has made it possible for you and me ... A: Oh wow. I hope this turns out right for you. môj najlepší kamarát na svete (samo) umožnil, že ... | |
| language help | 3/30/2010 |
| Q: a thousand times thanks for your help.i am still learning slovak but thing are moving slowly.i can ... A: I am not sure it came right across the Internet, but if you do mean this: §, it is a paragraph sign. ... | |
| translation | 3/30/2010 |
| Q: please help me again sam all the things i am sorry for: -looking in those beautiful eyes -kissing ... A: všetky tieto veci ľutujem: - že som sa pozrel do tých nádherných očí - že som ťa ... | |
| translation | 3/27/2010 |
| Q: please translate sam; i am so happy you were happy. that is all that really matters. to make you ... A: som tak šťastný, že si bola šťastná ty. to je všetko, na čom záleží. aby si sa ... | |
| translate | 3/25/2010 |
| Q: please translate; never has a weekend lasted so long. the hours crept by like days. every minute ... A: ešte nikdy víkend netrval tak dlho. hodiny sa vliekli ako dni. každá minúta bola trápením. ale ... | |
| translate | 3/25/2010 |
| Q: please translate some more sam,thank you happy birthday darling. i wish i could give you the ... A: všetko najlepšie, miláčik. prajem si, aby som ti mohol dať celý svet, ale nemôžem. takže ... | |
| translation | 3/24/2010 |
| Q: this time slovak-english please.i can not display the slovak characters and there is a few letters i ... A: here it is: we can stay friends, it's no big deal. it is a nice way of making my time at work more ... | |
| translation | 3/21/2010 |
| Q: could you please translate the following you are forever in my mind.i can see those beautiful eyes ... A: here it is: Navždy si v mojej mysli. Tie nádherné oči vidím, kedykoľvek zavriem oči. ... | |
| another translation | 3/21/2010 |
| Q: if you want me to stop writing please say and i will,but you will make a old man very happy if we ... A: Ak chceš, aby som prestal písať, len povedz a prestanem. Ale ak zostaneme priateľmi, ... | |
| urgent translation help | 3/20/2010 |
| Q: that first kiss was so special it has set my heart in flames it is all i can think about all i want ... A: here it is: Ten prvý bozk bol úžasný, srdce mám z neho v plameňoch. Je tým jediným, o čom ... | |
| driving in slovakia | 2/4/2010 |
| Q: Me and my wife are planning a holiday in Slovakia from June 4th arrival at border from Hungary at ... A: in my first reply I was thinking more of traffic signs - no language barrier there, as I said. ... | |
| driving in slovakia | 2/4/2010 |
| Q: Me and my wife are planning a holiday in Slovakia from June 4th arrival at border from Hungary at ... A: the driving is very similar to the rest of Europe. I think you should encounter no surprises. The ... | |
| How to format husband and wife names together | 1/27/2010 |
| Q: I'm having trouble finding how to properly write a Slovakian dual name (such as a husband and wife's ... A: that's a good question. You're right in thinking this is formed slightly differently than in ... | |
| slovakia travel | 1/19/2010 |
| Q: 1]what are the most convenient and also economical way to travel from cesky krumlov to Bratislava, ... A: 1) There is a web service for searching bus and train connections in Czech Republic and Slovakia. ... | |
| Slovakian Names | 1/13/2010 |
| Q: I have a couple of questions about names in Slovakia. I believe that when writing names, the name ... A: you are perfectly right on all counts. The order is first the given name, then the family name. ... | |
| travel itinerary for slovakia | 12/3/2009 |
| Q: I would like to spend about a week in Slovakia this May end. Kindly advice a good itinerary if ... A: I would recommend to visit the High Tatras or Slovensky Raj even if you're not into hiking much. ... | |
| 17 year old travelling alone | 9/29/2009 |
| Q: My 17 year old son will be flying alone from the US to Austria and will then go to Slovakia. Is he ... A: yes, he is a minor. Across Europe, the legal age is 18 for almost everything (incl. drinking and ... | |
| travel to Eastern Europe | 9/14/2009 |
| Q: Me and my wife intend travelling to Slovakia, Hungary, Romania and Bulgaria this year around ... A: actually, I think May/June may be the best months to travel here. It's not the peak tourist season ... | |
| IT jobs in Slovakia | 9/11/2009 |
| Q: I am an Indian and I am getting married to a Slovak.Right now I am doing my masters in Computer ... A: 1. I am not exactly sure. I would say you can expect between 700 - 1000 Euros, based on what job you ... | |
| masters degree | 9/3/2009 |
| Q: ahoj! i'm from India and i want to pursue my masters degree in computer science/information ... A: I really think tuition is free if you study in Slovak. It will be the same at Comenius, but I would ... | |
| masters degree | 9/3/2009 |
| Q: ahoj! i'm from India and i want to pursue my masters degree in computer science/information ... A: yes, I think higher education is free for foreigners if they study in Slovak. You should ... | |
| Wedding Reception Greeting | 8/12/2009 |
| Q: I am of Slovak heritage and am about to get married in one months time. I am having some Slovak ... A: I am sorry I was not able to reply as I promised. I was on a family vacation and only had limited ... | |
| Ice Caves | 8/11/2009 |
| Q: We are planning to visit Slovakia with two small children (4 and 3). A few questions you might help ... A: about half-way to Poprad you will (most likely) pass through Rimavska Sobota. It's a small town of ... | |
| Ice Caves | 8/8/2009 |
| Q: We are planning to visit Slovakia with two small children (4 and 3). A few questions you might help ... A: sorry for the delay. I'm on vacation with limited Internet access. 1. First of all, I have to admit ... | |
| wedding prayer | 7/1/2009 |
| Q: I have a daughter getting married August 1st. I come from a Slovak family and still speak some ... A: here is the translation. Except for the first sentence (which I did not find in the book) the ... | |
| wedding prayer | 6/24/2009 |
| Q: I have a daughter getting married August 1st. I come from a Slovak family and still speak some ... A: unfortunately, we don't have the tradition of saying wedding prayers/blessings in Slovak wedding ... | |
| Working in Prague | 6/21/2009 |
| Q: Greetings from india. I m a Software engineer with 3 yrs of experience working with a MNC.I have a ... A: the good news is there is demand for software engineers in Prague. However, there are two factors ... | |
| slovakia | 6/7/2009 |
| Q: I have a teenage boy of 13 years old and he needs to mix with others sometimes, we are thinking of ... A: one thing that comes to my mind immediately is the Aquapark in Poprad, or the one near Liptovsky ... | |
| Translation for a wedding card | 6/2/2009 |
| Q: I am going to my friends wedding in Slovakia on Friday. I would like to write something in Slovak ... A: the typical simple congratulation sentence would be Všetko dobré do vášho spoločného života ... | |
| Trip to Slovakia | 5/14/2009 |
| Q: We are two families with two small children each (3 and 4.5 years old), planning to visit Solvakia ... A: wow, that's some list of questions! I will try to answer them all. 1.,2. There is a lot to do in ... | |
| Job & Education in Slovakia | 5/4/2009 |
| Q: I'm an engg drop out, i am planing to do my engg in Slovakia as i already got a job there. Can you ... A: I think you need a different kind of visa (or a work permit) to work in Slovakia. For studies, you ... | |
| Education in Slovakia | 4/30/2009 |
| Q: I'm an engg drop out, i am planing to do my engg in Slovakia as i already got a job there. Can you ... A: first of all, I can't reply to your email address directly, because the system would then complain ... | |
| Hrutka? Hrupka? | 11/12/2008 |
| Q: Every Easter we make "Easter cheese," as we sometimes call it, by cooking eggs and milk in a double ... A: you are right, hrudka is made in Slovakia, but it's not one of those traditions that is followed by ... | |
| Openings Slovakia!! | 11/10/2008 |
| Q: . Its really nice to see your past answers ,thats why I am looking for asking you a question..I am a ... A: yes, I am certain you should be able to find a position in Slovakia. I also suggest that you check ... | |
| Openings .. | 11/10/2008 |
| Q: . Its really nice to see your past answers ,thats why I am looking for asking you a question..I am a ... A: yes, I am certain you should be able to find a position in Slovakia. I also suggest that you check ... | |
| translation | 10/15/2008 |
| Q: so, I need an english to slovak translation bad! I have been out on a couple dates with a beautiful ... A: Congratulation man! You're right, it's affirmative. Here's the translation: I do, baby. ... | |
| Translation | 8/14/2008 |
| Q: I was wondering if you could translate this text for me? Thank you in advance. László Szarka ... A: since I noticed this is a Wikipedia article, I decided to translate it by starting the equivalent ... | |
| recruitment in Slovakia | 7/18/2008 |
| Q: As a software engineer how best to recruit slovakian computer science graduates with work ... A: the on-line job-boards are definitely ahead of newspapers/magazines, especially in the field of SW ... | |
| Prayer to St. Michael the Archangel | 7/14/2008 |
| Q: I saw your excellent postings on "AllExperts" and so thought you might be able to help me with the ... A: yes, there is a Slovak version. I don't have a literal transcript from a prayer book, but I have ... | |
| Small Translation, please | 5/22/2008 |
| Q: Ako sa mas? Dobre? Mas ma rad? Lebo ja ano velimi A: here we go: Ako sa mas? - How are you? Dobre? - Good? Mas ma rad? - Do you love/like me? Lebo ja ... | |
| IT Jobs in Slovakia | 4/15/2008 |
| Q: I am getting offer from one of the IT company of BRatislava. Just wondering how much is the living ... A: I am from Bratislava, and I am a software engineer myself, but I am currently working in Prague. I ... | |
| Slovakian - English translation | 1/13/2008 |
| Q: ..could you translate this for me? ... A: Here are the translations. They are not word for word, but almost... Enjoy! Sam ... | |
| Budapest to Slovakia | 10/7/2007 |
| Q: Dobry Den Sam, I am travelling to Budapest in a few weeks. I would love to cross into Slovakia for ... A: you have mentioned a car, so I will assume you have one. I think you should be able to make it from ... | |
| Save my life? | 8/7/2007 |
| Q: Could u please let me know how to say the following in slovakian? "To my Anna,You have the most ... A: is this really a life-saving issue? You seem to have got into some kind of trouble :( Well, here we ... | |
| internship in trencin | 7/8/2007 |
| Q: I'm from Macedonia and this week I am travelling to Trencin for summer internship. This is my first ... A: first of all - sorry for replying this late, I have been camping for ten days and forgot to switch ... | |
| babies | 7/6/2007 |
| Q: My sister in law is from Slovakia. She is due to give birth to her first in October. We are ... A: first of all - sorry for replying this late, I have been camping for the last ten days and forgot to ... | |
| traveling by car into slovakia | 6/30/2007 |
| Q: I will driving from Budapest to Kosice and was wondering if there is a certain border crossing you ... A: you are right, there are border checkpoints on all the major crossings. You would have to try hard ... | |
| language | 6/13/2007 |
| Q: I will be a grandmother soon (1st time!) and would like to know what Grandmothers are called in ... A: first of all, congratulations on becoming a grandmother! I bet you can't wait for the little one :-) ... | |
| Travel Czech n Slovakia | 3/19/2007 |
| Q: I am planning to travel Prague - Brno(Olomouc) - Levoca - High Tatras - Bratislava. I wonder if ... A: you will find the connections you need at http://jizdnirady.atlas.cz/JRCis.asp?tt=c&cl=E5 . The site ... | |
| Unable to find translator for short passage in Czech | 3/10/2007 |
| Q: I am sorry to bother you, but I cannot find anyone here who specifically says that they know about ... A: paradoxically, the text is in Slovak, so you have the full right to be asking here :-) I guess that ... | |
| slovak unemployed | 2/5/2007 |
| Q: How much does an unemloyed person with no professional background or education in slovak get money ... A: I have made some research, but I am no expert in the subject. Here's what I've found: You are only ... | |
| MOIYA | 12/28/2006 |
| Q: I NEEDED A NAME FOR MY KITTEN, AND MY COUSIN SUGGESTED TO CALL HER MOYA WHICH SHE SAID IN SLOVAK IT ... A: I am sorry for letting you wait so long. I have been travelling visiting family since Christmas and ... | |
| christmas bobalky | 12/7/2006 |
| Q: My grandmother made the one with the sauerkraut(more the salty one), rather than the poppy seed one! ... A: I actually started translating a Slovak recipe, but I am useless. I am no cook and I got lost in the ... | |
| christmas | 12/6/2006 |
| Q: I have a question in regards to a dish my Slovak grandmother(now deceased) used to make on Christmas ... A: I know exactly what meal you mean. My family calls it "opekance" and my wife's family "bobalky", ... | |
| Aircraft assistance | 10/19/2006 |
| Q: My questions are 1 Please fasten your seatbelt 2 Is baby under 2 years old? 3 Here is an infant ... A: I am terribly sorry about the delay; I was busy when I got your follow-up and then I completely ... | |
| Slovak Translation | 8/22/2006 |
| Q: I'm afraid it's rather a long article at around 900 words! Probably too much to do just as on ... A: I am sorry - I did not know about this follow up of yours. I remember you asking me about the ... | |
| Slovak Translation | 8/21/2006 |
| Q: I am hoping that you can either offer some help, or point me in the right direction. My ... A: how long is the article? I could help, though I cannot promise it. It depends on the length, of ... | |
| ;bedtime prayers in Slovak | 5/29/2006 |
| Q: FOllowup The usual nighttime prayer in English is: Now I lay me down to sleep. I pray the lord my ... A: I have sent a couple of emails to some parishes around in Slovakia, but so far I have had no ... | |
| ;bedtime prayers in Slovak | 5/27/2006 |
| Q: I'm 2nd generation in the US, the generation that looses the language. My mother taught us to say ... A: I don't recognise the prayer, unfortunately, but I am able to pick up some words. "boodsme stedy ... | |
| Slovak-Czech Languages | 3/27/2006 |
| Q: Are you Slovak? I will try to study Slovak. I am a Russian speaker and I am hoping I can quickly ... A: yes, I am Slovak. When I said I had switched to Czech here in Prague, I meant I have _tried_ to ... | |
| Slovak-Czech Languages | 3/25/2006 |
| Q: I'm moving to Slovakia. IS it a mistake to take a Czech language course and not a Slovak course? ... A: I guess it depends on how long you are moving in for, and how far you will have got with your Czech ... | |
| Slovakia! | 8/20/2005 |
| Q: I live in San Diego as does my girlfriend. She is from Bratislava (sp?)I'm trying to learn a few ... A: Sorry I am a bit late, I am kind of running about all summer. Well - I can teach you some Slovak, ... | |
| slovakia | 11/15/2004 |
| Q: do you know anything about Levoca? A: yes, it's a beautiful little town. I visited it this summer and I really enjoyed my stay there. ... | |
| Czech language | 10/28/2004 |
| Q: You say you know fluent Slovak... is that very different from the Czech language? Would you be able ... A: you are right, the languages are very similar - like, I believe, Swedish and Danish, or Russian and ... | |
Top Expert on this page
I can answer questions about the country`s history, culture, politics, economy, geography. I speak fluent Slovak. If you are planning a visit, I can recommend the places to see - especially the nature in Slovakia is worth it.
I am a Slovak which makes me an expert in the language and culture. I am also a traveller so I know Slovakia quite well. I will do anything to find out the answer to your question.

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.