AboutLeslie Truex Expertise I can answer questions on how to find a work-at-home job online or off including the best sites for finding jobs, how approach an employer about working at home, and other methods for creating a work-at-home job. I can also answer questions about current trends in telecommuting, how to establish a telecommuting program in a company, and how to maximize productivity while working at home.
Experience I have telecommuted as a social worker, writer, web designer and online researcher. I have provided work-at-home job announcements and tips online since 1998 at my site WorkAtHomeSuccess.com. I am the author of Jobs At Home: A Complete Guide to Finding or Creating a Work-At-Home and of the soon to be published The Pajama Mama Guide to Online Employment.
Publications My articles have appeared in various work-at-home and stay-at-home e-zines and web site.
Education/Credentials I have a BA in Psychology and a Masters in Social Work.
Awards and Honors Work-At-Home Success has been recognized and received several awards from various online resources.
Expert: Leslie Truex Date: 5/28/2007 Subject: Telecomuting in Translation
Question How would I begin working in telecomuting in the area of translation of media
(music, films, TV shows) between Japanese and English? How do studios get
things subtitles or scripted for voiceover? Is there telecommuting work available
in this field? Would I contact studios (Paramount, Sony, etc...) or would I contact
translation agencies?
Answer Hi Kumiko,
I see many translations jobs, but I don't think I've seen any related to subtitling for movies. I would start by contacting translation agencies as they can let you know if that is something that is outsourced or not by studios. Studios are probably harder to get information from and find the right person to talk to.